И горний ангелов полет и гад морских подводный ход и дольней лозы прозябанье

Обновлено: 19.09.2024

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился …

Духовной жаждою томим,

а пустыне мрачной я влачился,

И шестикрылый серафим

На перепутье мне явился.

Выражение шестикрылый серафим необходимо пояснить.

Что такое ангел вы, наверное, знаете. Ангелы — это бестелесные духовные существа; на иконах и картинах религиозного содержания они изображаются младенцами с двумя крылышками. Ангелы являются посредниками между Богом и людьми. Серафимы -это ангелы высшего чина; они изображаются мужчинами с шестью крыльями. Итак, путнику в пустыне является серафим, посланец Бога. Можно полагать, что дальнейшее повествование будет имеет? что-то общее с библейскими рассказами. И мы не ошибёмся, сделав такое предположение.

Итак, путнику пустыни явился серафим.

Читаем вторую строфу стихотворения.

Перстами лёгкими как сон

Моих зениц коснулся он:

Отверзлись вещие зеницы,

Как у испуганной орлицы.

Продолжим чтение стихотворения.

Моих ушей коснулся он,

И их наполнил шум и звон: —

и внял я неба содроганье,

И горний ангелов полет,

И гад морских подводный ход,

И дольней лозы прозябанье.

Неба содроганье — гром небесный? Но путник, от лица которого идёт повествование, был человеком той древней эпохи, когда люди думали, что небо представляет собою твёрдый купол и может сотрясаться подобно тому, как при землетрясении сотрясается земля.

Горний ангелов полёт.

Гад морских подводный ход.

и он к устам моим приник,

И вырвал грешный мой язык,

И празднословный и лукавый,

И жало мудрыя змеи

В уста замершие мои

Вложил десницею кровавой.

и вырвал грешный мой язык.

А чем был грешен язык? (Он был празднословным и лукавым.) Старославянское прилагательное празден имело значение пустой, незанятый, лукавый, лживый.

В уста замершие мои. Причастие замершие от какого глагола? (Замереть.)

и он мне грудь рассек мечом,

И сердце трепетное вынул,

И угль, пылающий огнём,

Во грудь отверстую водвинул.

Мы теперь сказали бы рассёк; по-старославянски же — рассек. Во грудь отверстую. Прилагательное отверстый помните? .. Зеницы отверзлись; во грудь отверстую (отверстую мечом!). Прочитаем следующую строчку.

Как труп в пустыне я лежал …

Вот такой дорогой ценой — ценой невыносимых страданий и мук — пришлось заплатить божьему избраннику за приобретённые божественные дары: быть всевидящим и всеслышащим, иметь неспокойное пламенное сердце и язык, не знающий празднословия и лукавства.

Как труп в пустыне я лежал,

И Бога глас ко мне воззвал:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Заметим: отшельника пустыни призывает уже сам Бог и называет его при этом пророком, мы знаем, сколько для этого сверхчеловеческих преобразований и мучений пришлось вытерпеть этому человеку. Человеку, который теперь будет пророком, Бог приказывает: Исполнись волею моей. Как вы понимаете эту фразу?

Смотрим строчку выше: Восстань, пророк, и виждь, И внемли. Все ли слова понятны вам в этой фразе? .. Глагол внемли узнали? .. Вспомните: и внял я неба содроганье. Внял – что значит? (Услышал.) Внемли — что значит? (Слушай.)

А кто объяснит глагол виждь?. Образуйте повелительное наклонение от глагола слушать. (Слушай.) От глагола смотреть? (Смотри.) От глагола видеть? (Нет формы повелительного наклонения.) В старославянском же языке и глагол видеть (вернее, видети) имел повелительное наклонение. Видети — в повелительном наклонении как виждь.

Духовной жаждою томим …

Пушкина обвиняли в том, что в возвышенном стиле он восхваляет самого себя. Это – поверхностный взгляд на произведение. Автор отмечает, через что ему пришлось пройти. Прошлая жизнь была подобна блужданию в пустыне без цели и смысла. Преображение поэта сопровождалось невыносимой мукой, которую не каждый смог бы выдержать. Только пройдя такое испытание, он смог четко понять различие добра и зла, проникнуть в главные тайны мироздания.

Слушать аудио-стихотворение:

Читать похожие стихи:

Великое произведения великого человека!

Красиво описал инициацию

Стихотворение Пророк это ответ Пушкина на реакцию Сенода — Высшего церковного учреждения православной церкви на его стихотворение Гавриилиада. У Бога не было ни сыновей ни помощников в виде Христа, Серафимов и прочих персонажей. Верой в БогА христианин ничем не отличается от атеиста, который отвергает его существование. Вера от слова Знать через проверку практикой (Ведаю — вести, идти,знать. Ра — свет, знания.) Ты не можешь верить в то чего не знаешь, не видел, не трогал не ощутил органами чувств. Ты можешь только верить БогУ, который с тобой общается путем жизненных ситуаций. Тогда зачем эти церкви, храмы, сборы десятины на содержание тысячи попов, если ты общаешся с Создателем на прямую а не поручаешь это брокеру. Наверное по этому, те кто не потерял связь с богом через совесть, не может выучить этот стих, подсознание сопротивляется.

Одно из лучших стихотворений Александра Сергеича! Каждый конечно слышит в нём, что хочет: горделивый думает, что стих о нелёгком пути поэтов. Но человек действительно томимый жаждой Духа Божьего видит в этом произведении ровно то, что ретранслировал автор будачи под впечатлением от прочтения Священного Писания или Предания. А соответственно: кто такой поэт, на фоне действительных пророков Божиих, о коих и идёт речь в этом шедевре.

Милое стихотворение. Голос за 0 Голос против Ответить

В стихотворении не библейская тематика, а исламская! Грудь была рассечена у пророка Мухаммада, мир ему. И обходить моря и земли, чтобы глаголом жечь сердца людей, было приказано исламскому пророку, в отличие от Моисея и Иисуса, которые были посланы к сынам Израилевым.

Мурад, эта тематика Библейская. Пушкин оттолкнулся от фрагмента из книги пророка Исаии ( одна из книг Библии) , глава 6 стихи 6 и 7. Исайя родился около 765 года до Н.Э. Так что пророк Мухаммад (мир ему) не первый, кто столкнулся с подобным.

Как же задолбали комментаторы, которые говорят, что легко учится. НЕ ЛЕГКО учится!!

Очень трудно выучить

Вообще-то Пушкин не о себе, как о пророке писал, а о пророке Мухаммаде (да благословит его Аллах и приветствует). Это ему ангелы вскрывали грудь и очищали сердце, и к нему приходил ангел Джабраил с откровениями от Аллаха. У поэта есть еще стихи о Коране и мусульманах.

Вряд ли. Пушкин хоть и часто обращался к теме Ислама, но в стихе явный библейский слог, очень похож на Ветхий Завет, и себя он ставит на место скорее Моисея, чем рассказывает о Мухаммеде (мир ему).
Более того, у него есть отдельный цикл про Коран.

Он придет в 2021 году

Ну да ,а пророке Исайя вы конечно ничего не слышали,просто смешно ?

значит так прекратите спорить немедленно да это стихотворение безусловно заставляет каждого из нас подумать о том как устроена наша жизнь и не прочитать это стихотворение не вникнуть в этот текст просто невозможно

То что написано в этой истории являчется историей Пророка Мухаммада . Именно его сердце ангел вырвал из груди и очистил от греха. и от этой осталос у него метка на груди.

Ближе к книге пророка Исайи.
Для современников Александра Сергеевича, изучавших Закон Божий, это был даже не вопрос, а прямая отсылка. А вот сравнение истинного поэтического дара с даром пророка, с возложением ответственности и понимания своей роли — было очень смело.

Слишком большие стихи не могу столько учить

Стихотворение Пророк говорит о славянском учении (не религия) вхождение человека в состояние великого спаса, что так усердно уничтожается еврейской религией. Изучите славянскую буквицу там есть ответы на все вопросы духовного развития человека.

на самом деле это стихотворение не носит в себе исламский характер это стихотворение носит в себе независимый характер

Тематика стиха то..снова исламская..понятно откуда черпал..

О чём вы говорите вообще, живые маги, энергетические сущности и прочая галиматья, вера эта дар, которого у вас нету, ради своего мнимого успокоения готовы перевернуть всё с ног на голову, научные доктрины, бесконечные поиски истины — удел отдельных людей, они открываются избранным, которые создают вехи истории, и живут в памяти людей, конечно есть здравое зерно в некоторых ваших высказываниях, но это всё за гранью

Со школы помню, легко учится!

Георгий, как понять отцы пустынники? И при чём здесь непорочность жён? Это звучит в настоящее время так: Чтобы укрепить веру надо Активно фантазировать и тогда будет легко на сердце… Это в чистом виде — религиозное воззвание… А человеческий дух укрепляется не фантазиями а дисциплиной.

Георгий, а чем молитва отличается от фантазии? И чем тогда подобный набор звуков-слов и всякой тарабарщины будет отличаться от завываний шамана племени Тумба юмба перед тем как съесть своего соплеменника? И это всё заметьте — поиск духовных истин.. Утоление жады…. Но результат всего этого — самоуспокоение. Поиск оправдания своей тухлой натуре. Если же вы наверняка утверждаете что подобные молитвы помогают добиться концентрации и дисциплины — может быть вы и людей назовёте которые смогли добиться небывалых результатов в управлении своим физическим и энергетическим телом.

Не мечите бисер пред свиньями

Однако, на вопрос вы отвечаете не ответом, а утверждением противоположности понимания из чего следует понимать ваше не желание отвечать. Также как и многие люди верующие в бога вы занимаете позицию : Бог есть, потому что я в него верю и другие верят…. Это всё. Аргументы подобных людей не интересуют. Про усопших и их нетленные мощи — махнём шире — читайте Кастанеду там вообще нет смерти, утверждается что есть живые древние маги изменившие своё энергетическое тело до формы существ. Многие великие — вы правы. Фёдор Михайлович Достоевский например который играл в карты и был жутким тираном. Пётр Ильич Чайковский — возможно педофил. Таких примеров масса и они указывают что религия не способна остановить глубокие человеческие пороки. Вот вам пример тухлой натуры. Я бы не ставила в один ряд молитвы и медитацию — это раз. Во вторых — вера в бога не плохое занятие само по себе но со временем утратившее свой сдерживающий фактор. И по одному закону божию уже давно не прожить в нашем жестоком мире.

Столько бла-бла написано в вашем комментарии. С Пушкиным соревнуетесь? Не получится. У него дар от Бога. А вот у вас явно из другого места. Какой бунт против монархии? Письма Пушкина или его современников о нем читайте. А потом комментировать беритесь.

Последняя строка чего стоит…

Только последняя строка запомнилась и всё:(

легко учится,час и все)

Учится очень легко, главное правильно ударение в словах ставить. Я за 15 минут выучила.))

Да что вы говорите, какой легко учится? Учится он сложно, значит память у вас хорошая. В стихотворении много сложных слов. Не говорите бред. Учу и плохо запоминается!

Духов­ной жаж­дою томим,
В пустыне мрач­ной я влачился, —
И шести­кры­лый сера­фим [1]
На пере­пу­тье мне явился.

Пер­стами [2] лег­кими как сон
Моих зениц [3] кос­нулся он.
Отверз­лись вещие зеницы,
Как у испу­ган­ной орлицы.

Моих ушей кос­нулся он, —
И их напол­нил шум и звон:
И внял я неба содроганье,
И гор­ний [4] анге­лов полет,

И гад мор­ских под­вод­ный ход,
И доль­ней [5] лозы прозябанье.
И он к устам моим приник,
И вырвал греш­ный мой язык,

И празд­но­слов­ный и лукавый,
И жало муд­рыя змеи
В уста замер­шие мои
Вло­жил дес­ни­цею [6] кровавой.

И он мне грудь рас­сек мечом,
И сердце тре­пет­ное вынул,
И угль, пыла­ю­щий огнем,
Во грудь отвер­стую водвинул.

Как труп в пустыне я лежал,
И Бога глас ко мне воззвал:
«Вос­стань, про­рок, и виждь, и внемли [7] ,
Испол­нись волею Моей,


Примечания

[1] Серафи́мы — 1. назва­ние одного из выс­ших чинов ангель­ской иерар­хии; 2. ангелы, обла­да­тели этого чина.

[2] Перст — (устар., поэт.) палец на руке.

[3] Зеница — (книжн., устар.) то же, что зра­чок, глаз.

[4] Гор­ний — нахо­дя­щийся в выси, в вышине или на возвышении.

[5] Доль­ний — 1. (устар.) отно­ся­щийся к долу, долине; долин­ный. 2. (устар., перен.) зем­ной, чело­ве­че­ский; низменный.

[6] Дес­ница — (устар.) пра­вая рука.

[7] Вни­мать — 1. (устар., книжн., поэт.) обра­щать всё своё вни­ма­ние на вос­при­я­тие чего-либо; слу­шать, при­слу­ши­ваться. 2. (высок., книжн.) согла­шаться, идти навстречу чьим-либо прось­бам, советам.

[8] Гла­гол — (здесь) слово.

Рекомендуемые статьи

Оставить комментарий

Отменить ответ

3 комментария

Мне нужен пере­вод сти­хо­тво­ре­ния “Про­рок” А.С.Пушкина на нем.языке. Поскольку на кон­церте я читаю стихи, это про­ис­хо­дит в Вене, для австрий­кой пуб­лики нужны пере­воды. Копи­ро­вать из книги долго, наде­лась найти пере­вод в интер­нете. Но это не про­сто. Счи­таю это сти­хо­тво­ре­ние дале­ким от рели­гии, оно про­слав­ляет “божет­вен­ное” в Человеке-Творце.

И тут Вы пол­но­стью правы: рели­ги­оз­ного здесь немного, если не счи­тать формы и сюжета, взя­того (воз­можно наугад) из про­рока Исайи

Когда серафим прикоснулся к ушам будущего пророка – ему стали слышны совсем новые, незнакомые звуки.

Затем божий посланник вырывает у путника язык, вкладывая вместо него жало змеи. Этот образ автор использует неспроста. Во-первых, считается, что змея – это символ мудрости, а, во-вторых, острого, жалящего языка, как огня боятся те, кто не желает слышать правду.

Наконец, ангел вынимает из груди странника сердце, а вместо него помещает горящий уголь.

Завершив свой ритуал, божественный посланник покидает путника. Перенесший неимоверные страдания, лишенный всего человеческого, грешного, тот лежит на земле, подобно трупу. Внезапно с небес доносится воззвание Господа:

«Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей

И, обходя моря и земли,

Анализ

История создания

По своей сути это произведение не что иное, как размышление на философские темы: о миссии поэта и о роли поэзии в обществе.


Пророк. Библейская живопись

Незадолго до этого брат переслал Пушкину Закон Божий. Поэт настолько увлекся сюжетами из этой книги, что один из них решил сделать основой нового стихотворения. Выбранная им легенда гласила, что однажды пророк Исайя повстречал ангела, посланника Бога, серафима. Эта встреча стала для Исайи судьбоносной – ему открылась истина, и он стал проповедовать смертным Закон Божий.

Персонажи и образы

В начале произведения перед читателем предстает обычный человек, томящийся в пустыне (пустыню нужно рассматривать, как неволю поэта). В финале он перерождается в пророка, наделенного особой миссией.

Несмотря на то, что образ пророка напрямую связан с евангельским героем, для пророка-поэта Пушкиным обозначена иная задача. Поэт, как пророк, должен глаголом жечь сердца людей, раскрывать перед ними всю красоту поэзии. Полное перерождение дает ему право осуществить эту цель.

Осознавая, что простой поэт не наделен способностью Исайи открыть людям истину, автор вводит в произведение образ серафима, посланного Богом. Ангел совершает действия, направленные на перерождение героя, и это перерождение сопровождается невыносимой болью и мучениями.

В последних строках слышится наставление Бога, которое определяет жизненный путь и цель, которую должен выполнить пророк.

Композиция

В стихотворении прослеживается классическая линейная композиция со всеми сопутствующими элементами.

В экспозиции читатель знакомится с человеком, бредущим по пустыне.

Завязка представляет собой встречу путника с серафимом.

Развитие действия начинается с манипуляций ангела, преображающих человека.

Кульминация показывает, как обессилевший от боли, новоиспеченный пророк, словно труп, лежит на земле.

Развязка представлена напутствием Бога своему новому посланнику.

Во второй части происходит преображение героя. У него появляется особый взгляд на мир и чуткий слух, позволяющий услышать до этого неслышимое. Он лишается грешного языка и человеческого сердца. Заканчивается произведение призывом Бога проповедовать людям истину.

Стихотворение относится к литературному направлению классицизм. Здесь четко обозначены время и место действия. Но, поскольку повествование ведется от лица героя, то эмоции, переживаемые им, говорят о том, что в произведении присутствуют и элементы романтизма.

По роду стихотворение относится к философской лирике. По жанру его можно назвать элегией или духовной одой.

Размер и средства художественной выразительности

Автор использовал перекрестную рифму в первых четырех строках, парную – в следующих четырех и кольцевую – в последующих строках. Этот прием выбран сознательно, чтобы разнообразить произведение, сделать его сложнее и многослойнее.

В стихотворении очень много глаголов, благодаря которым читатель ощущает стремительность действия. Также они делают повествование необыкновенно жизненным и ярким.

Проблематика и основная идея произведения

Чтобы понять, какую проблему поднимал Пушкин в стихотворении, читателю стоит обратить внимание на взаимоотношения пророка и окружающего мира. Пророк стремится все делать во благо общества, так как в этом заключается его прямая миссия. Но, в начале произведения читатель видит совсем иной образ – отверженный герой бесцельно бредет по пустыне. Только с постепенным приобретением божественного предназначения ему открывается его истинная задача – доносить до людей истину, дарить прекрасное миру.

Таким образом, автор затрагивает проблему честного, открытого творчества. Главную мысль произведения Пушкин вложил в уста Бога: цель пророка (поэта) – в раскрытии своего таланта, в том, чтобы дать почувствовать людям всю силу и красоту поэзии.

Идея стихотворения заключена в том, что поэт своим творчеством должен зажигать сердца людей, не снимая с себя ответственности, возложенной Богом.

По сути дела, данное стихотворение есть проникновенное художественное изображение мистического озарения поэта, постигшего судьбинную тяжесть пророческого дара, выпадающего человеку по воле Провидения. В гениальных пушкинских строках следует видеть живописание метафизического откровения высшей духовной реальности и Боговдохновенной миссии пророка, несущего людям свет Божественной Истины.

Духовной жаждою томим,

В пустыне мрачной я влачился…

Преподобный старец оптинский Варсонофий не случайно говорит о том, что молитва есть дар свыше, а не способности и рвение человека. Чем значительней у подвижника молитвенный дар, тем смиреннее он себя ведет, тем больше умаляет себя и волю свою, т.е. влачится . Божественный дар духовной молитвы равнозначен религиозному откровению такой полноты и силы, что подвижник начинает прозревать духовные явления и глубинную суть вещей так, как мы, обычные люди, видим предметы чувственные. Пророчества есть следствие именно такого ведения и видения.

Принципиально важным с точки зрения адекватного постижения основного смыслового содержания пушкинского стихотворения являются следующие четыре строки. Нам представляется, что именно они и свидетельствуют о том, кого в действительности изобразил поэт. В них представлен, во-первых, гигантский масштаб мироздания, открывшегося обновленному взору пророка; во-вторых, мир показан в своей иерархической целостности; в-третьих, предельно лаконичным символическим языком изображается каждая из этих иерархических структур.

И внял я неба содроганье… (курсив наш. – В.С. )

И горний ангелов полёт… (курсив наш. – В.С. ).

И гад морских подводный ход ,

И дольней лозы прозябанье… (курсив наш. – В.С. )

С тех пор как вечный Судия

Мне дал всеведенье пророка,

В очах людей читаю я

И сказал я: горе мне! Погиб я! Ибо я человек с

нечистыми устами, и живу среди народа также с

нечистыми устами,- и глаза мои видели Царя,

Тогда прилетел ко мне один из серафимов, и

в руке у него горящий уголь, который он взял

клещами с жертвенника.

И коснулся уст моих, и сказал: вот, это

коснулось уст твоих, и беззаконие твое удалено от

тебя, и грех твой очищен.

И услышал я голос Господа, говорящего: кого

Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал:

вот я, пошли меня.

И сказал Он пойди, и скажи этому народу:

слухом услышите, и не уразумеете; и очами

смотреть будете, и не увидите.

Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с

трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят

очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем,

и не обратятся, чтоб Я исцелил их.

И сказал: я на долго ли, Господи? Он сказал:

доколе не опустеют города, и останутся без жителей,

и домы без людей, и доколе земля эта совсем

И удалит Господь людей, и великое запустение

будет на этой земле.

И если еще останется десятая часть на ней, и

возвратится, и она опять будет разорена; но,

как от теревинфа и как от дуба, когда они и

срублены, остается корень их, так святое

семя будет корнем ее [15] .

Во-вторых, в поэтическом тексте широко используется церковно-славянская лексика, т.е. язык, на котором ведется православное богослужение и читаются молитвы.

В-пятых, любой, сколько-нибудь чуткий читатель не может не заметить, что практически каждая строчка стихотворения совершенно естественно наполняется многообразным религиозным содержанием, вызывает целый ряд религиозных чувств и ассоциаций.

В-седьмых, о пророческом даре самого А.С. Пушкина убедительно и веско говорили многие русские мыслители [20] . Следовательно, мы не одиноки в попытках метафизической интерпретации творчества великого поэта. И надо полагать, что мы не ошибаемся, говоря о существовании особой герменевтической традиции, соответствующим образом толкующей поэтический гений и духовный строй личности Пушкина.

Читайте также: