Темнеет край зубчатый бора и ткет нечаянно рука взамен персидского узора цветок родного василька

Обновлено: 18.09.2024

От нив родных, от милой хаты
На панский двор – нужна краса –
Они невольницами взяты
Ткать золотые пояса.
За ними дверь закрыта плотно,
И девичьи избыты сны.
Свои широкие полотна
На лад персидский ткут они.
А за стеной смеётся поле,
Сияет небо из окна, –
Летите, мысли, на раздолье –
Туда, где расцвела весна,
Шумит пшеницей ветер вольный,
Синеют нежно васильки,
Блестят серебряные волны
За холм несущейся реки,
Темнеет край зубчатый бора.

И ткёт, в забвении, рука
Не лист персидского узора –
Цветок родного василька.

Максім Багдановіч. Слуцкія ткачыхі

Ад родных ніў, ад роднай хаты
У панскі двор дзеля красы
Яны, бяздольныя, узяты
Ткаць залатыя паясы.
I цягам доўгіе часіны,
Дзявочые забыўшы сны,
Свае шырокія тканіны
На лад пэрсідзкі ткуць яны.
А за сьцяной сьмяецца поле,
Зіяе неба з-за вакна —
I думкі мкнуцца мімаволі
Туды, дзе расьцвіла весна
Дзе блішчэ збожжэ у яснай далі,
Сінеюць міла васількі,
Халодяым срэбрам з'яюць хвалі
Між гор ліючэйся рэкі.
Цямнее край зубчаты бора.

I тчэ, забыўшыся, рука
Заміж пэрсідзкаго узора,
Цьвяток радзімы васілька.

Дата: 05-03-2014 | 11:00:07

Дата: 09-03-2014 | 15:05:24

Чудное стихотворение, шедевр белорусской поэзии. Рад, что Вы его очень проникновенно перевели.

Дата: 09-03-2014 | 21:00:57

Добры дзень, Барбара.
У мяне няма нараканняў адносна пераклада, але я не зусім разумею, чаму некаторыя словы ў беларускамоўным вершы выкручаны нейкім здзеклівым чынам. Напрыклад, "рэка", якая заўсёды была і застаецца "ракой". Ці "збожжэ", якому дагэтуль было някепска называцца "збожжам". Тое ж тычыцца і дзеяслова "блішча".
Я знайшла некалькі варыянтаў - і з дарэформенным правапісам (тарашкевіца), і з пакуль што агульна распаўсюджаным на гэты момант. Спадзяюся, што які-нібудзь з іх будзе для Вас карысным.

Ад родных ніў, ад роднай хаты
У панскі двор дзеля красы
Яны, бяздольныя, узяты
Ткаць залатыя паясы.
І цягам доўгія часіны,
Дзявочыя забыўшы сны,
Свае шырокія тканіны
На лад персідскі ткуць яны.
А за сьцяной сьмяецца поле,
Зіяе неба з-за вакна —
І думкі мкнуцца мімаволі
Туды, дзе расьцвіла вясна,
Дзе блішча збожжа ў яснай далі,
Сінеюць міла васількі,
Халодным срэбрам ззяюць хвалі
Між гор ліючайся ракі.
Цямнее край зубчаты бора.

І тчэ, забыўшыся, рука
Заміж персідскага узора
Цьвяток радзімы васілька.

Ад родных ніў, ад роднай хаты

У панскі двор дзеля красы

Яны, бяздольныя, узяты

Ткаць залатыя паясы.

І цягам доўгія часіны,

Дзявочыя забыўшы сны,

Свае шырокія тканіны

На лад персідскі ткуць яны.

А за сцяной смяецца поле,

Зіяе неба з-за акна, –

І думкі мкнуцца мімаволі

Туды, дзе расцвіла вясна;

Дзе блішча збожжа ў яснай далі,

Сінеюць міла васількі,

Халодным срэбрам ззяюць хвалі

Між гор ліючайся ракі;

Цямнее край зубчаты бора.

І тчэ, забыўшыся, рука,

Заміж персідскага узора,

Цвяток радзімы васілька.

З надзеяй на разуменне,

Дата: 10-03-2014 | 07:39:08

Кроме второй строки, Барбара, по-моему, очень сильный, живой перевод.
С уважением.
Никита

Дата: 22-10-2018 | 04:58:57

О том, что текстуально совпадает с оригиналом, не говорю, хотя, на мой взгляд, ад родных ніў звучит лучше, чем от нив родных.

Понравилось решение второй строфы, хотя "избыты" - не то слово. Избыть - значит избавиться от чего-то неприятного и тягостного.

здесь более точно: в забытьи. Для забвения скорее подходит другой смысл: что прошлое забыто. По крайней мере, таково основное, ближайшее значение этого слова. Забытье, отрешенность - это его второй смысл, который, боюсь, уже не считывается.

БЕЛОРУССКИЕ ПЕСНЯРЫ

БЕЛОРУССКИЕ ПЕСНЯРЫ

БЕЛОРУССКИЕ ПЕСНЯРЫ запись закреплена

СЛУЦКIЯ ТКАЧЫХI
музыка: В. Мулявин
слова: М. Богданович
соло: В. Дайнеко (1991)
соло: А. Катиков (1994)

Ад родных нiў, ад роднай хаты
У панскi двор дзеля красы
Яны, бяздольныя, узяты
Ткаць залатыя паясы.

Цямнее край зубчаты бора.
I тчэ, забыўшыся, рука
Замiж пярсiдскага узора
Цвяток радзiмы васiлька.

I цягам доўгiя часiны,
Дзявочыя забыўшы сны,
Свае шырокiя тканiны
На лад пярсiдскi ткуць яны.

Цямнее край зубчаты бора.
I тчэ, забыўшыся, рука
Замiж пярсiдскага узора
Цвяток радзiмы васiлька.

Пераклад на расейскую мову - Кабанова Ирина Евгеньевна

От нив родных, от милой хаты
В господский двор ведёт краса,
И обездоленные взяты
Ткать золотые пояса.
Согнувшись долгими часами,
Девичьи позабыли сны,
Над золотыми поясами,
На лад персидский ткут они.
А за стеной смеётся поле,
И неба синь из-за окна -
И мысли рвутся мимовольно
Туда, где расцвела весна,
Где блеском ржи все дали полны,
Синеют мило васильки,
И серебром искрятся волны
Бегущей меж холмов реки.
Темнеет край зубчатый бора.
И ткёт задумчиво рука
Замест персидского узора
Цветок родимый василька.


Отправляя любой текст через специальные формы на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности данного сайта. Все авторские права на произведения принадлежат их авторам и охраняются действующим законодательством. Перепечатка и копирование произведений возможны только с согласия их автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за содержание произведений закреплена за их авторами на основании правил публикации и российского законодательства. При нарушении правил сайта и официального судебного запроса Администрация сайта предоставит все необходимые данные об авторе-нарушителе.

YouTube
Instagram

Слуцкие пояса – один из самых известных брендов республики. Коллекции этих уникальных образцов старинного народного промысла находятся не только в городах Беларуси, но и в Москве – в Государственном историческом музее на Красной площади.


Четырехсторонний кушак стоил целое состояние. Зато носить его можно было и в пир, и в мир, и в добрые люди.
Павел ЧУЙКО

СПАСИБО ПЛЮШКИНУ

В 1905 году, когда в стране было неспокойно, всю коллекцию завещал городу, а Дума, в свою очередь, передала ее Историческому музею.

Слуцких поясов в коллекции Щукина около сорока. Среди них не только полноценные кушаки, но и лоскутки неуцелевших экземпляров.

– Петр Иванович был тем еще плюшкиным: ничего не выбрасывал, – смеется Ольга Гордеева. – И, как показало время, оказался невероятно проницательным. Пояса перестали носить еще в 1820-х годах. Щукин был одним из немногих, кто понимал уникальность даже небольших кусочков.

БОГДАНОВИЧ ТОЖЕ ПРАВ

Похожие на Слуцкие пояса элементы одежды, как считают историки, пришли к нам с Востока. Их завозили в Речь Посполитую из Османской империи и Персии. Но в 1758 году князь Михаил Казимир Радзивилл по прозвищу Рыбонька организовал свое производство в Несвиже и Слуцке, выписав себе персидского умельца Ованеса Маджаранца. После крещения тот получил имя Ян Маджарский.


Пояса, вытканные из натурального шелка с добавлением металлической нити, надевались мужчинами поверх кунтуша – верхней одежды с откидными рукавами. Аксессуар был по карману далеко не каждому. Бедняки могли всю жизнь копить на один-единственный пояс.

– Первое время Маджарский отдавал всю продукцию хозяевам. Но через несколько лет заключил новый договор с правом продавать часть поясов. И очень быстро озолотился. Сын Маджарского Леон, продолживший дело отца, обладал огромным состоянием, – рассказывает О. Гордеева.

– А в России такие пояса ткали?

– Только односторонние. Но в моде они были недолго. В 1700 году Петр Первый провел реформу дворянского костюма, и этот аксессуар вышел из обихода.

Кстати, одно время пояса ткали и во французском Лионе – эпицентре шелкового промысла, а местные мастера приезжали в Слуцк – обмениваться опытом.

– Не планируете передать коллекцию Беларуси?

– Мы часто отдаем ее на выставки в республику. Белорусы заводили об этом разговор. Во время войны в Минске было утеряно сорок поясов: то ли пропали, то ли немцы увезли. Остался список без подробного описания. Коллеги долгое время думали, что коллекция у нас. Пришлось документально доказывать, что наши пояса к этой истории отношения не имеют.

Где можно посмотреть Слуцкие пояса

Смоленский государственный музей-заповедник

Белорусский национальный художественный музей (Минск)

Минский областной краеведческий музей (Молодечно)

Минский музей древнебелорусской культуры

Гродненский государственный историко-археологический музей

Слонимский районный краеведческий музей

Слуцкий краеведческий музей

Купив билет, увидеть реликвии не получится – они скрыты от посторонних глаз в фондах музея. Шелк не терпит света, фотовспышек. Но по особым случаям коллекция экспонируется на выставках.

Забыты детские забавы,
И гибнет девичья краса.
Они сюда, в неволю взяты
Ткать золотые пояса.

Давно девичьи сны забыты,
Уходят безвозвратно дни.
Свои широкие полотна
На лад персидский ткут они.

А за стеной смеется поле,
Синеет небо, даль видна.
И мысль стремится поневоле
Туда, где расцвела весна.

Желтеет рожь в степном просторе,
Синеют мило васильки,
И серебром сверкают волны
Меж гор струящейся реки.

Темнеет край зубчатый бора,
И ткет, забыв про все, рука
Вместо персидского узора
Цветок родимый василька.

(перевод на русский язык В. Батуро)

Купив билет, увидеть реликвии не получится – они скрыты от посторонних глаз в фондах музея. Шелк не терпит света, фотовспышек. Но по особым случаям коллекция экспонируется на выставках.

Читайте также: