Человек который сажает деревья
Обновлено: 18.09.2024
Человек, который сажал деревья (Французский: L'homme qui plantait des arbres) - канадец 1987 г. короткая анимационный фильм режиссер Фредерик Бэк. Он основан на Жан Жионокороткий рассказ Человек, который сажал деревья. Этот 30-минутный фильм был распространен в двух версиях, французской и английской, которые озвучивали актеры соответственно. Филипп Нуаре и Кристофер Пламмер, и произведен Радио-Канада.
Содержание
Награды
В 1994 году он был признан 44-м номером 50 величайших мультфильмов за все время членами анимационного поля. [6]
Молодой путник - он же рассказчик - попал в края, которые давно не видели деревьев. Практически пустыня, в которой одинокий пастух настойчиво и невозмутимо сажает желуди. Один-единственный человек мирно и со спокойствием в душе преодолевает шаг за шагом, постепенно превращая пустыню в цветущий "рай на Земле". Всего один человек, возможности которого были сведены к его физическим и моральным силам, смог возродить из пустыни чудесный уголок для жизни многих людей! Но сколько ему понадобилось упорства, величия души и самоотверженности, чтобы добиться такого результата! Один человек, благодаря своим усилиям, может очень и очень многое, и герой фильма показывает это на своем личном примере. Секрет его счастья - в скромном образе жизни и нравственных и созидательных делах.
Озвучивание: Лаврентий Тарасевич.
Материалы по теме
Похожие видео
Карим и его лес
Мусор (2012)
Благодарности и пожелания
Категории
Плейлисты
Если вы заметили ошибку на сайте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl +Enter смахните вправо
Этот рассказ Жан Жионо написал в 1953 году: в нем идет речь о крестьянине, который, потеряв всех своих родных, в 50 лет удалился в неприветливые и засушливые лавандовые пустоши Прованса, что в предгорьях Альп, стал там пастухом и начал сажать деревья - дубы, буки, березы. Он просто пас скот и высаживал в день десятки желудей. Тихо жил в одиночестве в своей глуши, даже не заметил первую и вторую мировую войну. И за 34 года он высадил десятки, даже сотни тысяч желудей. И там, где пастух проходил, вырастал лес, появлялась вода, всевозможная живность, оживали заброшенные деревни. Написано…
История Жионо породила канадский анимационный фильм с тем же названием в 1987 году, снятый иллюстратором Фредериком Бэком и прочитанный Филиппом Нуаре , и который получил более сорока наград по всему миру.
Резюме
резюме
Поэтому страсть этого человека состоит в том, чтобы сажать деревья в полном уединении . Однако рассказчик не может указать возраст. Пастух намеревается посадить другие породы, в том числе березу , бук и ясень . Он намерен преобразить регион, посадив тысячи гектаров лесов . На следующий день рассказчик покидает компанию пастуха, и в следующем году его вызывают на передовую Первой мировой войны . За четыре года, проведенные в окопах, он забыл Эльзеара Буффье и его невероятную страсть. Но когда он снова решает прогуляться по местности, к нему возвращается память о молчаливом пастыре.
Рукопись
Таким образом, рукопись демонстрирует желание упростить и отказаться от лирического стиля . По сравнению со своим детским опытом, Жионо расширил реальность. Во-первых, он расширил Верхний Прованс и увеличил количество посаженных деревьев. Эльзеар Буффье действительно упоминает сто тысяч деревьев, посаженных за три года, в то время как посадка может происходить только около двух месяцев в году.
Генезис новостей
Упорядоченный
Первая полная версия написана Жионо в ночь на 24 и 25 февраля . В 15 апреля Жак Шамбрен передает Жионо замечания американского журнала, который игнорирует дурную славу писателя- маноскена . Отборочная комиссия требует, чтобы Жионо дополнительно указал место действия и характер пастуха, чтобы соответствовать требованиям конкурса. Журнал также желает, чтобы эпилог истории был оптимистичным и завершился возрождением деревень региона. Таким образом, Giono принимает во внимание эти директивы, и 29 мая , отправляет измененный текст. Он дает пастуху имя Эльзеард Буффье и определяет местонахождение деревни по настоящему топониму Вергон . Он добавляет еще одну географическую точность: пастух умирает в хосписе Банон , в ста километрах от настоящего Вергона, недалеко от Сен-Андре-ле-Альп .
Журнал, усомнившись в достоверности фактов, изложенных Жионо, направил французского представителя Джона Д. Паницу, который исследовал описываемый регион. Не найдя информации об Эльзеарде Буффье, в июне он встречает Жионо. Последний отрицает изобретение и дает показания Панице, который в итоге тщетно проводит расследование в журналах больницы Банон. Затем Жионо получает письмо, 1 - го декабря 1953 , в котором журнал отказывается от своего текста из-за сомнений в существовании персонажа Эльзеарда Буффье. Жионо освобожден от любого контракта с Reader's Digest , другим американским журналом, Vogue просит опубликовать текст, который Жионо принимает, не запрашивая авторских прав. В 15 марта 1954 г. , Человек , который сажал деревья издается на английском языке, поэтому, озаглавленная Человек , который сажал Надежду и грю Счастье ( Человек , который сажал Надежду и растет счастье ), в Vogue . После публикации в Vogue новость бесплатно публикуется тиражом 100 000 экземпляров в США .
Успехи и переводы
Тема посадки деревьев
Анализ новостей
Отдельная история во вселенной Жионо
Прием и интерпретации
"Миф Эльзеард Буффье"
Это только 27 мая 1957 г. , в письме, что Жионо раскрывает свою мистификацию и объясняет свой выбор письма, но это не будет обнародовано Ассоциацией друзей Жана Жионо до 1975 года:
- Письмо куратору Eaux et Forêts de Digne г-ну Вальдейрону
Гуманистическая притча
Экологические движения сделали его образцом экологического сознания, в то время как Жионо никогда не заявляет о такой политической чувствительности в своей работе. Таким образом, к нему относятся несколько операций по лесовосстановлению, особенно в Провансе и Канаде .
Наконец, действие Дональда Ли Чаппла, посвятившего последние двенадцать лет своей жизни восстановлению лесов на прибрежном холме залива Матиатия на острове Вайхеке ( Тихий океан ), похоже, навеяно действиями Эльзеарда Буффье.
Адаптации
Анимационный фильм
Другие известные адаптации
В 2006 году текст Жионо был адаптирован для театра Ричардом Медрингтоном, драматургом Государственной театральной труппы кукол в Эдинбурге . В спектакле представлены куклы. Достижение также отмечалось наградами за работу по адаптации.
В 1985 году Paul Winter Consort записал альбом с текстом Giono, прочитанным Робертом Дж. Лурцемой. Версия была выпущена в 1990 году компанией Earth Music Productions .
Воспитательное использование рассказа и фильма
В 2016 году работа в детском саду в Озанс ( Крез ) привело к производству художником из Evaux-ле-Бен в качестве анимационного фильма примерно двадцать минут, который был представлен в культурном и литературном центре Жионо в Маноска .
Примечания и ссылки
Используемые источники
- (ru) Жан Жионо , Полное собрание художественных произведений: Человек, который сажал деревья , т. V, Париж, Галлимар , 1980 г. , стр. 754-767
Другие ссылки
Примечания и варианты
Варианты упомянутые приходят из уведомления Человек , который сажал деревья установленный Пьером Citron ( цит. Соч. , P. 1410-1412).
Приложения
Статьи по Теме
Внешние ссылки
- (ru) Человек, который сажал деревья в базе данных фильмов в Интернете
- [видео] GionoYT, Человек, который сажал деревья на YouTube , 1987 г. (проконсультировался с 24 мая 2021 г. ) .
- Два примера образовательных операций: в Дюнкерке и в Марселе.
Библиография
О других проектах Викимедиа:
Издания Человека, который сажал деревья
Красивый альбом с иллюстрациями из мультфильма, снятого Фредериком Бэком, полный текст. Этот альбом, похоже, на данный момент (2021 год) распродан у издателя, увы!
Книги и критические статьи
Читайте также: