Каким становится человек посев лука алиса в стране чудес

Обновлено: 18.09.2024

В этом году исполнилось 153 года со дня выхода (1865г) книги английского математика Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" и её продолжения "Алиса в Зазеркалье". За эти годы она была многократно переиздана, а на основе её созданы десятки экранизаций и тысячи театральных постановок. Общий книжный тираж "Алисы" находится на 2 месте после. Библии - факт крайне удивительный! А ведь это всего лишь сказка для детей!

Только ли для детей? Сказки про Алису даже по своей цитируемости уступают лишь Библии и пьесам Шекспира. Эпоха, описанная Кэрроллом, уходит всё дальше в прошлое, но интерес к "Алисе" не уменьшается, а напротив - растёт! Что же такое "Алиса в Стране чудес"? Сказка для детей, сборник логических парадоксов для взросолых, аллегория английской истории или предмет философских размышлений? Чем больше проходит времени, тем большим количеством самых невероятных интерпретаций обрастают эти тексты. В них невероятное количество пластов смыслов, которые раскрываются разными читателями по-разному.

Произведение написано в жанре философской сказки, а еще точнее - в жанре "нонсенс". Нонсенс - это высказывание, лишённое смысла или само отсутствие смысла, бессмыслица. Но бессмыслица здесь только с первого - поверхностного взгляда. Мир, в который попадает Алиса, только кажется бессмысленным, а на самом деле он просто другой: в нём многое перевернуто с ног на голову или существует по другим, не привычным для нас законам. Жанр "нонсенс" - это скорее жанр ПОИСКА НОВОГО СМЫСЛА в простом и известном.

Писательская судьба Льюиса Кэрролла, автора произведения, - это история человека, попавшего в литературу по случайности. Чарльз Доджсон (таково его настоящее имя) рос среди многочисленных сестер и братьев: он был третьим из 11 детей. Младших надо было уметь занять, а у Чарльза был прирожденный дар изобретать самые разнообразные игры. Доджсон был личностью парадоксальной и загадочной.

С одной стороны, застенчивый, педантичный, страдающий заиканием преподаватель математики в оксфордском колледже и исследователь евклидовой геометрии и символической логики, чопорный джентльмен и священнослужитель. С другой - человек, водивший компанию со всеми знаменитыми писателями, поэтами и и художниками своего времени, автор романтических стихов, любитель театра и общества, в том числе, детского.

В июле 1862 года Чарльз Доджсон рассказал дочерям ректора Лидделла;сказку-импровизацию. Девочки настойчиво просили ее записать. Зимой следующего года Доджсон закончил рукопись под названием "Приключения Алисы под землей" и подарил ее одной из сестер Лидделл, Алисе. Среди других читателей "Приключений" были дети писателя Джорджа Макдональда, с которым Доджсон познакомился, когда лечился от заикания. Макдональд убедил его задуматься о публикации. Доджсон серьезно переработал текст, и в декабре 1865 года; вышли "Приключения Алисы в Стране чудес", подписанные псевдонимом Льюис Кэрролл. "Алиса" неожиданно получила невероятный успех, и в 1867 году ее автор начал работу над продолжением. В декабре 1871 года вышла книга "Сквозь зеркало и что там увидела Алис".

Споры вокруг этой книги не стихают. Что это - собрание притч, выражение бытовавшего на тот момент мнения о бесполезности символической алгебры или сатира на тему войны Алой и Белой розы - серии династических конфликтов, разгоревшихся в Англии в XV веке? В этом безумном царстве теорий все становится таким же запутанным, как и сама история об Алисе.

Несомненно, что в книге символически изображен двор королевы Виктории, во времена которой жил автор Алисы. Младенец-герцог, превращающийся в поросенка, - это Ричард III, на гербе которого был изображен белый кабан, а требование Королевы перекрасить белые розы в красный цвет, - отсылка к противостоянию Алой и Белой розы - Ланкастеров и Йорков. Высокие и низкие двери, в которые пытается войти Алиса, меняющая рост, - это Высокая и Низкая церкви (тяготеющие, соответственно, к католической и протестантской традиции) и колеблющийся между этими течениями верующий. Кошка Дина и скотчтерьер, упоминания которых так боится Мышь (простой прихожанин), - это католичество и пресвитерианство. Белая и Черная королевы -это кардиналы Ньюмен и Мэннинг, а Бармаглот - папство.

Может быть, это произведение содержит иносказательную критику колониализма? Объяснения смыслов постоянно менялись. Вспомним стихи про Моржа и Плотника, которые читают Алисе Траляля и Труляля. Под Плотником некоторыми комментаторами понимается Христос, а под Моржом - апостол Петр, тогда как устрицы изображают остальных учеников. Другие утверждают, что эти стихи - о Британской империи, и Морж с Плотником олицетворяют Англию, а устрицы - ее колонии. Английский романист Джон Пристли утверждал, что Морж и Плотник являют собой архетипы двух разных видов политиков.

Изучая теории разных поколений об "истинном" смысле приключений Алисы, убеждаешься в том, что изменение социальных устоев может радикально повлиять на восприятие текста - каждое новое поколение находит в ней отражение своих собственных чаяний и тревог.

Книга удивительна тем, что в ней нет ничего выдуманного. Элементы реальной жизни причудливо перемешаны с выдумкой, поэтому ее первые слушатели легко угадывали в ней себя, рассказчика, общих знакомых, привычные места и ситуации.

Элементы реальности, из которых сконструирован ирреальный мир Страны чудес и Зазеркалья, не ограничиваются людьми, местами и ситуациями. В гораздо большей степени этот мир создан из элементов языка. Впрочем, эти пласты тесно переплетаются.

Специальностью Чарльза Доджсона были евклидова геометрия, математический анализ и математическая логика. Кроме того, он увлекался фотографией, изобретением логических и математических игр и головоломок. И этот логик и математик становится одним из создателей литературы нонсенса, в которой абсурд представляет собой строгую систему! Пример нонсенса - часы Шляпника, которые показывают не час, а число. Алисе это кажется странным - ведь в часах, не показывающих время, нет смысла. Но в них нет смысла лишь в ее системе координат, тогда как в мире Шляп¬ни¬ка, в котором всегда шесть часов и время пить чай, смысл часов именно в указании дня. Внутри каждого из миров логика не нарушена - она сбивается только при их встрече! Точно так же идея смазывать часы сливочным маслом - не бред, а понятный сбой логики: и механизм, и хлеб полагается чем-то смазывать, главное - не перепутать, чем именно.

Но, возможно, в этой удивительной сказке есть зашифровки и научно-философского характера! Возьмем эпизоды, когда в стране чудес Алиса то вырастает до огромных размеров, то уменьшается: они наглядно иллюстрируют теорию расширения и сжатия Вселенной! Сны, в которых Алиса видит Черного Короля, а он, в свою очередь, видит во сне Алису, являются примером бесконечно убывающей математической последовательности! Любопытно, что, меняясь в размерах, Алиса не может правильно вспомнить таблицу умножения: четырежды пять у нее оказывается двенадцать, а четырежды шесть – тринадцать. Но ведь помимо традиционной десятеричной системы исчисления есть и другие – к примеру, такие, основанием которых являются числа 18 или 21!

Еще один момент: в Зазеркалье Алиса решает, что здешнее молоко "невкусное".

Часово – жиркие товы
И джикали, и джакали в исходе.
Все тенали бороговы.
И гуко свитали оводи.

Хотя Доджсон был логиком, в Стране чудес правит бал нелогичность. Может быть, в этом и состоит мораль его чрезвычайно хитроумной сказки: мир безумен, и надежды в нем часто идут прахом. Или находят новый, неожиданный смысл.

Творения Льюиса Кэрролла полны загадок, ребусов, шарад и головоломок – научных, логических, литературных и лингвистических. Интересно пронаблюдать, как Л.Кэррол использует те фрагменты речи, которые в языке имеют второй смысл - иносказательны: метафоры, фразеологизмы, элементы аллегории и гротеска, играет с паронимами и омонимами. Алиса - дитя викторианской эпохи, воспитанная в традиции соблюдения правил, постоянно сталкивается с тем, что в странном мире, куда ее занесло, эти речевые иносказания понимаются буквально, но это никого не смущает, более того, открывает ей нечто новое и по-своему осмысленное:

"Она упала в МОРЕ СЛЕЗ, которое сама же и наплакала. Вот глупо будет, если я утону в собственных слезах!"

" . жили были три сестрички на дне колодца. А что они ели? Алису всегда интересовало, что люди едят и пьют. - Кисель. - Я не понимаю, как же они там жили?- ПРИПЕВАЮЧИ. А что же они ПЕЛИ? Не пели, а пили - кисель. Потому что они были КИСЕЛЬНЫЕ барышни".

" Ты В СВОЕМ УМЕ? - Не знаю. Должно быть в чужом".

" От ПЕРЦА, верно, и начинают всем ПЕРЕЧИТЬ".

"Алиса обрадовалась, что открыла новое правило: от УКСУСА - КУКСЯТСЯ, от ГОРЧИЦЫ - ОГОРЧАЮТСЯ, от ЛУКА - ЛУКАВЯТ, от ВИНА - ВИНЯТСЯ, а от СДОБЫ- ДОБРЕЮТ!"

"Зачем вы назвали его СПРУТИКОМ, если он - черепаха? - Потому что он ходил С ПРУТИКОМ!"

"Знаешь, почему так ТРЕСКУ называют? В ней треску много! Рыба она так себе, толку от нее мало, а ТРЕСКУ много!"

"Судак - с утра до ночи СУДАЧИТ, а щука всех ЩУЧИТ, сом во всем СОМНЕВАЕТСЯ".

"-Вечно всякие глупости! Это просто не вынести! -А что нужно вынести? Разрешите я вам помогу!"

В заключение, хочу предложить вам несколько фрагментов из книги "Приключения Алисы в стране чудес" (пока только из этой - первой книги), которые могут оказаться вам полезными для размышления над книгой и для участия в готовящемся в ТМА конкурсе философской поэзии "Алиса". Возможно, позже я подготовлю для вас подборку по второй книге.
------------------------------------

Из книги Льюиса Кэррола "Приключение Алисы в стране Чудес" в переводе Н.М.Демуровой:

Алиса не знала ответа ни на первый, ни на второй вопрос, и потому ей было все равно, как их задать.

Дверей в зале было множество, но все оказались заперты.

В тот день столько было всяких удивительных происшествий, что ничего не казалось ей теперь совсем невозможным.

Все эти неприятности происходили с ними потому, что они не желали соблюдать простейших правил, которым обучали их друзья.

Она постаралась представить себе, как выглядит пламя свечи после того, как свеча потухнет.

Она всегда давала себе хорошие советы, хоть следовала им нечасто.

Алиса очень любила притворяться двумя разными девочками сразу, но сейчас это было при всем желании невозможно - ее и на одну-то едва-едва хватало!

Алиса успела привыкнуть к тому, что вокруг происходит одно только удивительное, и ей показалось скучно и глупо, что жизнь опять пошла по-обычному.

Скажите мне сначала, кто я! Если мне это понравится, я поднимусь, а если нет, останусь здесь, пока не превращусь в кого-нибудь другого!

Устроим бег по кругу - тогда мы вмиг высохнем! . Он нарисовал на земле круг. Круг вышел не очень-то ровный, но Додо сказал: "Правильность формы несущественна". А потом расставил всех без всякого порядка по кругу. Все побежали, когда захотели, и трудно было понять, как и когда должно кончиться это состязание.

Вся эта церемония показалась Алисе очень смешной, но вид у всех был такой серьезный, что она не посмела засмеяться.

Как хорошо было дома! Там я всегда была одного роста! И какие-то мыши и кролики мне были не указ!

Алиса поняла, что это Кролик ее ищет, и, забыв о том, что она теперь в тысячу раз его больше и бояться ей его нечего, так задрожала, что весь дом зашатался.

План был замечательный - такой простой и ясный. Одно только плохо: Алиса не имела ни малейшего представления о том, как всё это осуществить.

Я знаю, кем я была сегодня утром, когда проснулась, но с тех пор я уже несколько раз менялась.

А какого роста ты хочешь быть? - Ах, все равно. Только, знаете, так неприятно все время меняться.

Он так же важно повторил его слова, лишь слегка изменив их порядок.

Не к чему стучать. По двум причинам не к чему. Во-первых, я с той же стороны двери, что и ты. Во-вторых, они там так шумят, что никто тебя все равно не услышит.

Если бы кое-кто не совался в чужие дела, Земля бы вертелась быстрее.

Если бы он немного подрос, из него вышел бы весьма неприятный ребенок. А как поросёнок он очень мил!

-Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти? - А куда ты хочешь попасть? - ответил Кот. - Мне все равно. - сказала Алиса. - Тогда все равно, куда и идти, - заметил Кот. - Только бы попасть куда-нибудь - пояснила Алиса. - Куда-нибудь ты обязательно попадёшь. Нужно только достаточно долго идти.

- Все равно, к кому ты пойдешь. Оба - безумцы. - На что мне безумцы? - сказала Алиса. - Ничего не поделаешь. Все мы здесь не в своем уме.- Откуда вы знаете, что я не в своем уме? - спросила Алиса. - Конечно, не в своем. Иначе как бы ты здесь оказалась?

Называй их, как хочешь. Суть от этого не меняется.

- Нужно всегда говорить то, что думаешь. - Я так и делаю, - поспешила объяснить Алиса. - По крайней мере, я всегда думаю то, что говорю. А это одно и то же.
-Разве?

В словах Болванщика как будто не было смысла, хоть каждое слово в отдельности было понятно.

К чему устраивать шествия, если все будут падать ниц? Никто тогда ничего не увидит.

По-моему, они играют совсем не так. Справедливости никакой, а все так кричат, что собственного голоса не слышно. Правил нет, а если есть, то их никто не соблюдает. Вы себе не представляете, как трудно играть, когда все живые!

А может здесь и нет никакой морали, - заметила Алиса. - Как это нет! - возразила Герцогиня. - Во всем есть своя мораль, нужно только уметь её найти!

Думай о смысле, а слова придут сами!

Не знаю, как это он собирается кончить, если никак не может начать.

Раньше Алиса никогда не бывала в суде, хотя и читала о нем в книжках. Ей было очень приятно, что все почти здесь ей знакомо.

Что там присяжные пишут? Ведь суд еще не начался? - Они записывают свои имена. Боятся, как бы их не забыть до конца суда. . Поискав грифель, присяжный решил писать пальцем. Толку от этого было мало, так как палец не оставлял следа на грифельной доске.

Одна из свинок зааплодировала, но была подавлена: служители взяли большой мешок, сунули туда свинку и сели на него. "Я очень рада, что увидела, как это делается, - подумала Алиса. Я так часто читала в газетах: "попытки к сопротивлению были подавлены" ".

Присяжного Биля случайно посадили на скамью вверх ногами. Алиса посадила его как следует, хотя, конечно, это было совсем не важно. Что вверх головой, что вниз, пользы от него на суде не было никакой. Биль сидел неподвижно, широко открыв рот и уставившись в небо - видно никак не мог опомниться.

- Я этого письма не писал, и они этого не докажут. Там нет подписи! - Тем хуже, - сказал Король. - Значит ты что-то дурное задумал, а не то подписался бы, как все честные люди. Все зааплодировали: впервые Король сказал что-то действительно умное.

- Пусть выносят приговор! А виновен он или нет - потом разберемся. Голову с плеч! - закричала Королева. - А, я теперь понимаю: ты у нас рубишь с плеч, а не с плеча!- сказал Король. Все молчали. - Это каламбур! - закричал сердито Король! И все засмеялись.
-------------------------------------

Пока конкурс не объявлен, читайте и перечитывайте книгу, ищите в ней интересные места и новые их смыслы и готовьтесь к написанию ярких и интересных стихов по мотивам Льюиса Кэррола - специально для предстоящего конкурса ТМА - "Алиса".

С уважением, Ваша Алкора, 25.11.18

Интересная статья, Алла! Должна сказать, что это моя любимая книга :-) Впервые прочла, когда писала дипломную работу в институте. Видела оригинал (рукописный вариант). Конечно, только широко образованный человек мог написать этот шедевр (вне сомнений).

Балет "Алиса в стране чудес" (Лондон) - это использование современных технологий и нестандартной хореографии. Может, Вам удастся когда-нибудь посмотреть в записи. Стоит того.

Благодaрю Bас, Алла! Прочла с удовольствием.
C уважением,

Спасибо, Ольга! Если случится - посмотрю с удовольствием!

Алла, посмотрите, пожалуйста, короткое видео одной из сцен - танец Шляпника :-)

Посмотрела. Спасибо.
Вы ждете от меня мнения о балете?

Алла, не переживайте, это просто рекомендация от любителя.
Может, посмотрите когда-нибудь.

С наступающими праздниками! Счастья и вдохновения!
С теплом,

Я не переживаю, я посмотрела отрывок и мнение о балете составила.

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2022. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Алиса была реальной девочкой — дочкой босса писателя

У книжного персонажа есть реальный прототип — Алиса Лидделл, дочка декана колледжа Крайст-Чёрч в Оксфорде (Чарльз Доджсон преподавал там математику). Однажды отец девочки Генри Лидделл попросил профессора сделать фотографии своей семьи. Так Льюис Кэрролл познакомился со своим будущим персонажем.

Сестрам Алисы достались менее завидные роли

Автор поместил в книгу персонажа, с помощью которого высмеял свой недостаток

В книге фигурирует и сам автор — его альтер эго стала птица Додо. В иллюстрациях и мультиках ее обычно изображали похожей на вымершего дронта. Персонаж карикатурный, с его помощью автор посмеялся над собой и своим недостатком.

Пейзажи в сказке вдохновлены видами Оксфорда

Писатель и прототипы его героинь много времени проводили в Оксфорде. Конечно, автор не мог не вдохновиться видами этого памятника архитектуры. Так что места, о которых мы читаем в книге, вполне реальны, по ним даже можно прогуляться.

Так, кроличья нора, через которую Алиса попала в Страну чудес, на самом деле вела в сады Оксфорда — автор вдохновился одной из многочисленных здешних арок. Крошечная дверца, в которую героиня сказки не могла пролезть из-за своих размеров, тоже вполне реальна. Эта дверь вела из сада ректора в сад при соборе, куда сестрам Лидделл запрещали ходить и куда они отчаянно хотели попасть. В этих садах стояло раскидистое дерево, любимое кошками. Нынешние жильцы дома ректора уверены, что среди них был и Чеширский Кот.

  • Алиса – семилетняя девочка, веселая, озорная.
  • Белый Кролик – суетящийся, боязливый, умеет говорить.
  • Чеширский Кот – доброжелательный, мудрый, с юмором.
  • Синяя Гусеница – грустная, склонная к философии.
  • Мартовский Заяц, Соня, Шляпник – участники застолья.
  • Червонная Королева – злая, жестоко обращающаяся с поданными.
  • Черепаза Квази – поданный Королевы.

Приветствие

Жил писатель Льюис Кэррол, в жизни его звали Чарльз Лютдвидж Доджсон. Он сочинял интересные сказки. После сказочника осталась улыбка. Но может, это – улыбка Чеширского Кота. В этой сказке много путаницы.

Глава 1. Вниз по кроличьей норе

Однажды Алиса сидела под деревом. Была страшная жара, девочке было лень сорвать цветочки для венка. Ей надоело смотреть, как сестра читает книгу, в ней не было картинок. Глаза девочки стали слипаться.

Вдруг она увидела кролика с красными глазами. Он вынул карманные часы, пробормотал, что опаздывает. Алиса заинтересовалась, побежала за ним.

Он нырнул в нору, девочка за ним. Нора была темная, длинная. Вдруг Алиса упала в колодец. Он был настолько глубок, что она долго летела и успевала смотреть по сторонам, думать. Там были полки с книгами, карты. С одной полки она взяла банку из под варенья. Она была пустой, девочка на лету поставила ее на другую полку.

Алиса размышляла вслух, сколько пролетела миль. Наверно уже приблизилась к центру земли. Девочка подумала, на какой она сейчас широте и долготе. Интересно, как называется страна на другой стороне планеты. Надо будет вежливо спросить у жителей той страны, когда она пролетит землю насквозь. Алиса сделала реверанс в воздухе.

Девочка вспомнила кошку Дину, стала переживать, нальют ли ей молочка. Вдруг приземлилась на кучу сухих листьев и веток. Опять показался кролик, Алиса побежала за ним, оказалась в большой зале.

Там было много дверей, но ни одна не открывалась. Наконец девочка нашла ключ от одной. За ней был красивый сад, Алиса захотела попасть туда. Но дверь была очень маленькая. Нужно было уменьшиться, чтобы там погулять.

Глава 2. Море слез

Девочка выросла настолько, что уперлась головой в потолок. Алиса взяла со стола ключ, побежала к двери. Но теперь она никак не могла войти туда. Тогда Алиса села на пол и заплакала. Тут опять пробежал кролик. Она обратилась к нему, но он испугался, выронив перчатки, веер, убежал.

Было жарко, девочка стала обмахиваться веером. Он был волшебный, поэтому она быстро уменьшалась. Алиса отбросив веер, пошла к двери, но она снова была заперта. Ключ же лежал на столе, она не могла его достать.

Алиса поскользнулась и упала в воду. Оказалось, это – лужа слез, которые она выплакала, когда была огромной. Алиса стала плавать, увидела рядом мышь.

Девочка решила заговорить. Она рассказала ей про свою кошку, которая прекрасно ловит мышей. Мышь насторожилась, Алиса поняла, что сказала не то. Тогда она стала рассказывать о собаках. В их дворе живет терьер, он ловкий, умеет ловить крыс и мышей.

Мышь обиделась, уплыла. Алиса попросила ее вернуться, обещав больше не говорить о кошках и собаках. Мышь вернулась и сказала, когда они выплывут на берег, она расскажет, почему не любит кошек и собак.

На берег вместе с Алисой выбрались разные звери: попугай Лори, Птица Додо, гусь Робин, орленок Эд.

Глава 3. Бег по кругу и длинный рассказ

Все были мокрые, могли простудиться. Чтобы высохнуть, мышь вышла на середину, начала длинный, непонятный рассказ. Никто не высох. Тогда Додо предложил бегать по кругу, а победитель получит приз. Он начертил на земле круг.

Все долго бегали по кругу, а когда устали, остановились. Возник вопрос, кто же победил. Додо не мог ответить. Он долго думал, потом сказал, что победили все. А награды выдаст Алиса. Все окружили ее, ожидая награду. Она, достав из кармана цукаты, раздала зверям.

Алиса напомнила мыши, что она обещала рассказать, почему не любит кошек и собак. Мышь прочла стих о том, как кошка устроила самосуд над мышью. Потом обидевшись, что Алиса не слушает, ушла. Все звери вспомнив, что им пора спать, разошлись по домам.

Алиса оставшись одна, заскучала. Тут послышались шаги, может это мышь пришла закончить рассказ.

Глава 4. Билль вылетает в трубу

Это была не мышь, а Белый Кролик. Он искал веер и перчатки. Кролик заметил Алису, назвал ее Мэри-Энн, велел ей найти его перчатки и веер. Она бросилась исполнять приказ.

Алиса стала быстро расти. Уперлась головой в потолок, а руку пришлось высунуть в окно. Пришел Кролик и стал звать Мэри-Энн. Потом он вышел в сад и позвал Пата. Это, видимо, был садовник. Кролик заметив руку Алисы в окне, велел Пату убрать ее.

Он притащив лестницу, полез, но упал. Затем Кролик велел Биллю лезть в трубу. Это был непонятный зверек. Он полез в трубу, но вскоре вылетел из нее. Тогда они стали кидать в трубу мелкие камушки.

Алисе это надоело, она закричала. Все затихли. Девочка заметила, как камушки, падая на пол, превращаются в пирожки. Она взяла один, съела, тут же стала уменьшаться. Теперь она могла выйти в дверь. На улице Алиса увидела целую толпу зверюшек и Билля, который оказался ящеркой. Звери, увидев Алису, бросились к ней, но она убежала в лес.

Там ее увидел щенок, он был огромный по сравнению с ней. Алиса попробовала свистнуть, но не получилось. Тогда она, взяв палочку - кинула её. Щенок помчался за ней. Алиса быстро убежала.

Алиса увидела огромный гриб, забралась на шляпку. Там сидела гусеница, курила кальян.

Глава 5. Синяя Гусеница дает совет

Гусеница была странная, говорила непонятно, грубо. Заставила Алису читать стихи, потом сказала, что все неправильно. Но девочка получила от нее ценный совет: если откусить от одного края гриба, вырастешь, а если от другого, уменьшишься.

Но она не уточнила, от какого именно края. Тогда Алиса решила отломить куски с обеих сторон. Откусив один, уменьшилась, стукнулась лбом о колени. Откусив от другого, заметила, что шея ее вытянулась. Она не мога видеть своих рук, они были далеко внизу.

Тут горлица назвала Алису змеей. Птица высиживала птенцов, а змеи за ними охотились. Алиса стала уверять, что она вовсе не змея. Горлица велела ей доказать, спросила, любит ли она яйца. Девочка не знала, что сказать.

Потом, откусив другой кусок гриба, уменьшилась.

Глава 6. Поросенок и перец

Алиса увидела домик, перед ним стояли лакеи-зверюшки. Один другому передал конверт с приглашением к королеве на крокет.

Девочка спросила, как войти в дом. Лакей ответил, что не надо заходить. Алиса все же зашла и увидела герцогиню, держащую младенца. Кухарка варила суп, в котором было слишком много перца. Алиса поняла это, потому что все чихали.

Младенец сильно кричал, герцогиня пела песенку, подбрасывая его кверху. Кухарка вдруг начала кидать кастрюли, сковородки в нее и ребенка. Но та не реагировала.

Кот сидел и улыбался. Алиса спросила, разве коты умеют улыбаться. Герцогиня ответила, что Чеширские коты умеют. Потом герцогиня кинула ей младенца и ушла на крокет к королеве.

Алиса поймала младенца, решила унести его из этого странного дома. Вдруг он, захрюкав, превратился в поросенка. Девочка отпустила его, он убежал. В воздухе появился Чеширский Кот, спросил, где младенец. Алиса ответила, попросила его не так быстро появляться и исчезать. Кот с улыбкой стал медленно исчезать. Последней исчезла его улыбка. Алиса подумала, что видела котов без улыбки, но улыбки без котов не видела.

Глава 7. Безумное чаепитие

Алиса увидела домики Шляпника и Мартовского Заяйца. Решила пойти к Шляпнику. Увидела странную картину. Стоял большой стол, накрытый чайными приборами. За ним сидели Шляпник и Заяц, между ними лежала мышь Соня и спала. Они пили чай, облокотившись на мышь.

Увидев Алису, все закричали, что мест нет, хотя мест было полно. Алиса села за стол, Заяц предложил ей вина, которого не было. Заяц достал карманные часы, которые показывали число, а не время, обмакнул их в чай. Потом разбудил Соню, заставив рассказывать сказку. Она начала рассказ, но засыпала на каждом слове. Ее будили, налив на нее чаю.

Алиса увидела дверцу, откусила гриб, уменьшилась и вошла в красивый сад за дверью.

Глава 8. Королевский крокет

В саду слуги, которые представляли собой карты, красили куст белых роз в красный цвет. На вопрос, зачем они это делают, отвечали: королева велела посадить красные розы, а они посадили белые.

Вскоре появились Король и Королева. Они тоже были карточными. Королева узнала, что сделали слуги, велела всем отрубить головы. Но Алиса успела спрятать карты в горшок. Королева была сердитая и велела отрубать головы всем подряд.

Алиса поклонилась Королеве, но сказала, что-то не так. Королева велела отрубить ей голову. Но Король остановил ее, сказав, что она – еще дитя. Алиса заметила Кролика и спросила, где герцогиня. Он ответил, в темнице, ей Королева велела отрубить голову за грубость.

Королева предложила Алисе сыграть в крокет. Но вместо клюшек были фламинго. А вместо мяча – еж. Появился Чеширский Кот. Королева велела поцеловать ей руку, он отказался. Она велела отрубить ему голову, но палач не знал, как можно отрубить голову, если у кота нет плеч. Алиса возразила, что кот герцогини, надо спросить ее разрешения. Королева велела привести ее. Пока отправились за герцогиней, Кот исчез.

Глава 9. Повесть черепахи Квази

Внезапно появилась Гергоциня и начала говорить Алисе странные речи. Девочка успела сделать открытие: от горчицы огорчаются, от сдобы добреют, от лука лукавят. Подбородок Герцогини был острый, втыкался Алисе в плечо, это было неприятно.

Тут она замолчала, затряслась, потому что рядом с ней стояла Королева. Она поставила ультиматум: либо Герцогиня исчезает, либо ей отрубят голову. Та, выбрав первое, исчезла.

Королева велела Алисе продолжить игру в крокет. Потом спросила: видела ли она Черепаху Квази. Алиса ответила отрицательно. Королева возмутилась и велела Грифону, чтобы отвел девочку к Черепахе.

Черепаха Квази был грустный. Грифон велел рассказать историю. Квази стал рассказывать о школьных годах, где проходили странные предметы: физиономию, причитание. Грифон настоял, чтобы Черепаха рассказал о школьных играх.

Глава 10. Морская кадриль

Черепаха зарыдал. Грифон рассказал, что они танцевали морскую кадриль с омарами. Через несколько шагов надо менять партнера –омара. Грифон с Черепахой показали несколько движений.

Потом поведали, почему треску так зовут: от нее много треска. Она любит танцевать с омарами, а они кидают ее далеко в море. Та летит, а хвост застревает у нее во рту. Затем Грифон попросил Алису рассказать, что с ней произошло. Она рассказывала, а звери слушали, открыв рот.

Квази запел песню, но тут закричали: суд идет. Грифон повел Алису на суд.

Глава 11. Кто украл крендели?

Алиса раньше никогда не была на заседании суда. Король был судьей, он надел корону поверх парика. Разные зверюшки были присяжными. Они сидели и писали собственные имена, чтобы не забыть.

Белый Кролик был глашатаем, читал обвинение. Валет обвинялся в том, что украл крендели. Тут же стоял стол с аппетитными кренделями. Выступил свидетель Шляпник. Он сильно нервничал, путал слова, держал чашку и бутерброд. От страха откусил кусок чашки вместо бутерброда.

Морская свинка громко захлопала, ее подавили – посадили в мешок. Алиса раньше слышала выражение: сопротивление подавлено, но не знала, как это выглядит. То же самое было с другой свинкой. Алиса заметила, что снова стала расти.

Шляпника выгнали, он быстро убежал. Королева закричала вслед, чтобы ему отрубили голову. Но он был уже далеко.

Следующим свидетелем была кухарка. Ее спросили: из чего делают кренделя. Она сказала: из перца. Соня возразила: из киселя. Королева велела схватить Соню. Все бросились хватать ее, а кухарка исчезла.

Следующим свидетелем вызвали Алису.

Глава 12. Алиса дает показания

Алиса никогда не давала показания в суде. Ее спросили, что она знает. Та ответила, что ничего. Алиса выросла настолько, что, проходя мимо присяжных, нечаянно опрокинула их юбкой. Девочка извинилась, бросилась их поднимать, усаживать заново. Нечаянно она посадила Билля вверх ногами на скамью.

Король сказал, чтобы Алиса покинула зал, потому что по правилам ее рост больше двух миль. Девочка возразила, что это неправда, а правило выдуманное.

Король велел присяжным обдумать решение. Потом зачитали письмо от неизвестного. Подозревали, что автор его – Валет. Но он отказался, заметив, что нет его подписи, и почерк не его.

Письмо зачитали, это был стих. Алиса сказала, что в нем нет смысла. Королева велела отрубить голову Валету, а виновен он или нет, потом разберутся. Алиса сказала, что это нечестно. Королева разозлилась, велела отрубить ей голову. Но палачи не могли до нее достать, ведь она была большая.

Алиса засмеялась, потому что они были нестрашные, всего лишь колода карт. Тут все карты посыпались на нее, а девочка проснулась. Сестра стряхивала с нее упавшие листья.

Алиса встала и побежала домой пить чай. А сестра осталась одна под деревом. Она уснула, и ей приснился тот же самый сон: Кролик, Королева, Черепаха и все остальные. А когда вырастет, она расскажет эту сказку своим детям.

Основная мысль произведения. Автор рассказывал эту сказку своей больной дочери. Он пытался ее рассмешить, чтобы облегчить страдания. Поэтому в сказке так много каламбура, смешного, непонятного.

Алиса (книжная иллюстрация)

"Всё страньше и страньше!" - воскликнула бы Алиса, если бы увидела, какие ссылки открываются в интернете по запросу о скрытом смысле фантастической сказки Льюиса Кэрролла "Приключения Алисы в Стране чудес".

Эта книга, где на каждой странице встречаются волшебные пирожки, потайные двери, улыбающиеся коты и поющие черепахи, много раз издавалась и переиздавалась.

За полтора века по мотивам этой истории было создано несколько фильмов, картин, компьютерных игр и один балет.

По имени героини даже было названо неврологическое расстройство - синдром Алисы в Стране чудес.

Однако самыми плодовитыми энтузиастами сказки оказались авторы ее альтернативных прочтений.

Вчитайтесь в комментарии нескольких поколений критиков, ученых и блогеров - и любимая, до дыр зачитанная книга предстанет аллегорическим изображением жизни наркоманов или притчей о британской колонизации, а то и вовсе историей девочки, страдающей тяжелой формой зависти к тем, у кого есть пенис.

Мы быстро, просто и понятно объясняем, что случилось, почему это важно и что будет дальше.

Конец истории Подкаст

Рождалась эта сказка скромно - она была придумана для того, чтобы развлечь десятилетнюю Алису Лидделл и ее сестер во время лодочной прогулки по реке Темзе в сопровождении некоего Чарльза Доджсона.

История имела такой успех, что Алиса уговорила Доджсона записать свой рассказ, что он и сделал - под псевдонимом Льюис Кэрролл.

Алиса была дочерью декана одного из самых аристократических колледжей знаменитого британского Оксфордского университета - Крайст-Черч, - где Доджсон преподавал математику.

Она оказалась не единственной девочкой, с которой дружил писатель. Сейчас, в XXI веке, такая привязанность к детям могла бы вызывать серьезные подозрения.

И хотя ничто не указывает на то, чтобы в поведении Доджсона было что-либо неподобающее, некоторым нашим современникам трудно поверить в чистоту помыслов взрослого мужчины, которому нравилось сажать своих маленьких подружек на колени и фотографировать их, зачастую в довольно фривольных нарядах.

Автор фото, alamy

Книга "Приключения Алисы в Стране чудес" с яркими иллюстрациями Джона Тенниела увидела свет в 1865 году

С закатом эпохи викторианской целомудренности и появлением теории психоанализа приключения Алисы неожиданно показались отнюдь не такими невинными.

Тщательное изучение текста натолкнуло критиков на мысль о том, что сказка изобилует образами гинекологического характера - от кроличьей норы до занавески, которую Алисе приходится отодвинуть, чтобы найти спрятанную за ней дверь.

Замки и ключи были восприняты как символ соития, а Гусеница… правда же, в ней есть что-то от фаллоса?

В таком случае в эпизоде, в котором Алиса обмахивалась веером, прежде чем начать уменьшаться, а потом, когда росту в ней осталось всего несколько сантиметров, по подбородок погрузилась в соленую воду, определенно содержится намек на мастурбацию.

В авангарде

Более тонкие наблюдатели усмотрели в путешествии Алисы не столько сексуальный подтекст как таковой, сколько аллюзию на переход от детства к периоду полового созревания и взрослой жизни.

Героине становится некомфортно в собственном теле, которое претерпевает ряд кардинальных изменений; ее самосознание дестабилизируется, заставляя ее сомневаться в том, кто она есть; девочка вступает в конфликт с властями предержащими и пытается понять на первый взгляд произвольные правила, те игры, в которые играют люди вокруг, и даже смерть.

Автор фото, alamy

Некоторые из читателей сказки Льюиса Кэрролла увидели в ней сексуальный подтекст и описание действия наркотиков

Знаменитый литературовед Уильям Эмпсон так увлекся, что объявил, будто Алиса воплощает в себе "отца, проникающего в отверстие, а в конце тоннеля превращающегося в плод, который может родиться, только став матерью и образовав околоплодные воды".

Конечно же, иногда гусеница, которая курит кальян, - это именно то, что надо, особенно если она сидит на шляпке волшебного гриба.

С 1960-х годов любители наркотиков воспринимали "Алису" как описание одной большой галлюцинации.

Строки из песни американской рок-группы Jefferson Airplane "Белый кролик", написанной в жанре психоделического рока ("Вспомни тогда, что сказала тебе Мышь-Соня: ‘Покорми свою голову! Покорми свою голову!’") - лишь усилили эту ассоциацию.

С самого начала этой запутанной истории читатель погружается в психоделический бред - героиня употребляет волшебные пилюли, время движется, как ей вздумается, а Чеширский Кот то появляется, то исчезает, оставляя за собой свою улыбку.

Автор фото, alamy

В 1871 году Льюис Кэрролл опубликовал продолжение сказки - "Алиса в Зазеркалье", где впервые встречаются знаменитые стихи про Бармаглота и персонажи Траляля и Труляля

Одним из любимых писателей самого Доджсона был Томас де Квинси, автор знаменитой "Истории англичанина, употребляющего опиум". Однако хотя Кэрролл баловался гомеопатическими средствами от простуды, никаких конкретных свидетельств в пользу того, что он когда-либо экспериментировал с наркотиками, воздействующими на психику, нет.

Однако психоделические ассоциации с "Алисой" уже укоренились в массовом сознании, как показывает строка из научно-фантастического боевика "Матрица": "Выберешь синюю таблетку - история заканчивается, ты просыпаешься в своей постели и живешь обычной жизнью. Выберешь красную таблетку - и я покажу, как глубока кроличья нора".

О королях и капусте

Но не всё в этой книге про секс и наркотики. Еще одна плеяда критиков видит в "Алисе" политическую аллегорию.

Когда наша героиня ныряет вслед за Белым Кроликом в нору, она оказывается в сумасбродном и странном месте, где правит вспыльчивая Королева - говорят, что Доджсон питал смешанные чувства по отношению к Королеве Виктории, хотя той очень понравилась его книга.

В этом странном месте существует своя хаотичная законодательная система. Примерно так же обстояли дела и в Великобритании XIX века.

Как же ведет себя Алиса в этой непонятной стране? Сбитая с толку привычками аборигенов, она пытается навязать им свою собственную систему ценностей, и это чуть было не заканчивается катастрофой.

Может быть, это произведение содержит иносказательную критику колониализма?

Читайте также: