Охрана труда при уборке картофеля

Обновлено: 18.09.2024

Охрана труда и безопасность жизнедеятельности

Инструкция по охране труда при уборке корнеклубнеплодов

Инструкция по охране труда при уборке корнеклубнеплодов

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.

Настоящая инструкция предназначена для лиц, занятых уборкой корнеклубнеплодов.

Трактористы, комбайнеры, занятые механизированной уборкой и погрузкой корнеклубнеплодов, помимо требований настоящей инструкции, должны соблюдать требования инструкции № 302.

1.3.-1.6. Включите п. п. 1.2.-1.5. инструкции №300.

К обслуживанию прицепных и полунавесных комбайнов (машин) допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие документы на право управления машинами.

В качестве переборщиков и подсобных рабочих на комбайнах допускаются лица не моложе 18 лет.

К немеханизированным уборке, подборке, очистке от ботвы, сортировке и погрузке корнеклубнеплодов допускаются лица, овладевшие практическими навыками и безопасными приемами труда. Допускается труд школьников на этих работах, под руководством опытных работников.

1.10.На уборочном агрегате старшим является комбайнер. 1.11.-1.21. Включите п. п. 1.6.-1.16. инструкции №300.

отсутствие защитных ограждений площадок для обслуживающего персонала и механических приводов рабочих органов;

скользкие поверхности лестниц и площадок;

подъем (спрыгивание) на (с) движущийся (егося) агрегат (а);

устранение технологических отказов у агрегатов при работающем двигателе;

- нахождение в опасных зонах работающих машин;

-режущее, колющее воздействие инструмента при нарушении правил работы с ним;

-работа в одежде со свободно свисающими концами.

1.24. При работе используйте средства индивидуальной защиты: комбайнеры - комбинезон (для мужчин - ГОСТ 12.4.100, для женщин - ГОСТ 12.4 099), рукавицы комбинированные (ГОСТ 12.4.010), очки защитные (ГОСТ 12.4.013); рабочие, занятые доочисткой (обрезкой) корнеклубнеплодов - фартук хлопчатобумажный с водостойкой пропиткой с нагрудником (ГОСТ 12.4.029).

1.25.-1.30. Включите п.п. 1.17.-1.22. инструкции №300.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.

2.3.-2.3. Включите п.п. 2.1 -2.3. инструкции №300.

2.4. Проверьте техническое состояние машин для уборки, погрузки и транспортировки и убедитесь в исправности и надежности крепления откидной части бункера, транспортеров, теребильных аппаратов, подкапывающих и срезающих механизмов, ботвоудалителей, корпусов подшипников и деталей на валах с большим числом оборотов и сильно нагруженных.

2.5. Проверьте наличие, надежность крепления (фиксации) защитного кожуха карданного вала, откидных и съемных ограждений рабочих органов и передач.

.Проверьте исправность работы двусторонней звуковой сигнализации.

На картофелеуборочных комбайнах производства ГДР с гидроусилителем руля проверьте исправность фиксатора рулевого управления. При отсутствии или неисправности фиксатора работа на комбайне не допускается.

2.8. Замену ножей и дисков срезающих и обрезающих механизмов, установку зазоров между дисками копачей и зазоров в конических подшипниках копателей производите в рукавицах после надежной фиксации рабочих органов и деталей от проворачивания.

2 9 Убедитесь в наличие тента для защиты рабочих от атмосферных осадков (на машинах, где они устанавливаются).

2.10. Агрегатируйте (присоединяйте) прицепные и полунавесные корнеуборочные комбайны (машины) с трактором при помощи специальной поперечины, идущей в комплекте с комбайном (машиной). Агрегатирование комбайна (машины) с трактором с использованием других тягово-сцепных устройств не допускается.

Убедитесь в исправности крепления шаровых опор гидроцилиндра и предохранительной стойки для фиксации платформы тракторного прицепа в поднятом положении.

Проверьте наличие и исправность приспособлений для очистки рабочих органов машин (чистики, крючки и т.п.).

2.13.При транспортных переездах колеса прицепных, полунавесных комбайнов, выгрузные транспортеры и другие рабочие органы машин пере ведите (установите) в транспортное положение.

2.14.Проверьте исправность инструмента Нож или ножницы должны иметь исправный прочный чехол - ножны. Лезвие ножа (ножниц) должно быть правильно заточено. Не проверяйте пальцами остроту лезвия.

2.15 Проверьте исправность тары (ящиков, корзин, ведер и т.п.). Ручки корзин и ведер должны быть целыми без заусенцев. Не допускается к использованию тара с выступающими гвоздями, концами проволоки, металлическими полосами, прутьями и сломанными деревянными планками.

2.16.-2.18. Включите п.п. 2.4.-2.6. инструкции №300.

3. ТРЕБОВАНИЯ. БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.

Перед пуском машины (агрегата) в работу (в начале гона и после вынужденной остановки в борозде) старший по агрегату должен убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах, вход на площадку закрыт оградительной планкой или цепочкой, у машины и под машиной нет людей, и подать сигнал трактористу.

Сигнал о включении машины и начале движения подает только старший по агрегату - комбайнер (машинист). В случае экстренной остановки машины сигнал может подать каждый из работающих на агрегате.

При любой остановке немедленно выключите ВОМ трактора или отключите привод рабочих органов.

3.4. При длительной остановке агрегата навесную машину опустите.

3.5. На самоходных комбайнах производства Германии с гидрофицированным рулевым управлением перед выходом из кабины фиксируйте руль

3.6. Очистку рабочих органов машин производите только при неработающем двигателе, при помощи предназначенных для этих целей крючков и чистиков.

Перед началом ремонтных работ под агрегатом затормозите его и под колеса поставьте упоры, в случае необходимости его поддомкрачивания пользуйтесь специальными подставками, обеспечивающими устойчивое положение машины. Не используйте в качестве опор (подставок) ящики, камни, кирпичи, детали машин и т.д.

После окончания ремонтных работ не оставляйте на машине и в поле инструмент, демонтированные узлы.

3.9.Не находитесь впереди и сзади ботводробителя.

3.10.Постоянно следите, чтобы в плоскости вращения ротора не было людей

3.11. Соблюдайте дистанцию между агрегатом, комбайном, машиной и транспортным средством при загрузке, во время движения, во избежание столкновения расстояние между ними сбоку должно быть не менее 1,5- 2 м .

3.12.Не допускается немеханизированное разравнивание корнеклубнеплодов в кузове транспортного средства при его движении.

3.13. Не находитесь в радиусе действия выгрузного транспортера.

3.14. Перед разгрузкой корнеклубнеплодов в кагат самосвалом убедитесь, что в опасной зоне отсутствуют люди, и только после этого включайте гидроподъемник.

3.15. Если после выгрузки в транспортном средстве остается часть урожая, удаляйте его скребком или лопатой с удлиненной ручкой, не поднимаясь в кузов.

Ручную подборку клубней, выборку корнеплодов, их доочистку и затаривание производите на участках полей, на которых не ведутся механизированные работы.

При ручной доочистке корнеклубнеплодов расположитесь в удобном месте относительно перерабатываемой продукции. При наличии контейнеров (тары) для очищенной продукции установите их на расстоянии вытянутой руки.

Очистку корней от ботвы вручную проводите в следующей последовательности:

- наденьте на левую руку перчатку, возьмите корень так, чтобы ботва располагалась с правой стороны. После осмотра, точным движением ножа от себя обрежьте ботву на расстоянии 1- 2 см от головки и бросьте корнеплод4 (луковицу) в тару, контейнер или на площадку.

При групповой работе на очистке, переборке корнеплодов из кагатов соблюдайте расстояние между работниками не менее 2 метров .

Укладывайте (выбирайте) корнеплоды в (из) кагаты (ов), не допуская образования пустот и козырьков, которые могут обрушиться и травмировать.

Ручную погрузку осуществляйте в транспортные средства, находящиеся в заторможенном состоянии и с заглушённым двигателем.

При погрузке навалом находитесь с одной стороны на расстоянии не менее 1- 2 м от борта загружаемого транспорта, с таким расчетом, чтобы, если транспорт начнет движение, не оказаться на его пути.

При погрузке навалом корнеклубнеплоды не должны возвышаться над бортом кузова (стандартным или наращенным).

При погрузке затаренной продукции находитесь сбоку подаваемого груза, при этом один (два) работник(а) должен находиться в кузове транспортного средства и принимать груз. Ящики берите только под днище или за специальные ручки.

Открывайте и закрывайте борта транспортного средства вдвоем, при этом находитесь сбоку от бортов. Перед закрытием или открытием бортов убедитесь в безопасном расположении груза.При большой запыленности воздуха работайте в пылезащитных очках, находясь с наветренной стороны.

При выполнении работ по утеплению (укрыванию) кагата с использованием колющего ручного инструмента (вил) отойдите друг от друга на расстояние не менее 5 м . Перед взятием соломы или другого утеплителя на вилы займите устойчивую позу, берите его небольшими порциями.

3.28.Во время работы бульдозера, буртоукрывщика (укрывание кагата землей) отойдите в безопасное место

329.-3 36 Включите п п 3.1.-3.8. инструкции №300.

4.ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.

4.1. Устраняйте неисправности платформы прицепа, подтекание масла из гидросистемы и очищайте гидроцилиндр, штуцера, шланги от грязи только при полностью опущенной или установленной на предохранительную стойку платформе.

4.2.Вырыв шаровой опоры гидроцилиндра из "гнезда" у тракторных прицепов устраняйте с обязательным привлечением подъемного крана и помогающих работников При этом платформу прицепа необходимо застропить, приподнять краном и поставить под нее предохранительную стойку После установки платформы на стойку кран продолжает удерживать (страховать) платформу в поднятом положении После принятия этих мер разгерметизируйте гидросистему, установите шаровую опору гидроцилиндра в "гнездо", загерметизируйте гидросистему и с помощью гидроподъемника приподнимите платформу для снятия ее с предохранительной стойки, опустите ее После устранения неисправности опробуйте работу гидроподъемника несколькими подъемами и опусканиями платформы. Во время строповки и установки предохранительной стойки не находитесь под платформой и в радиусе ее возможного падения.

1.1. Безопасность процессов возделывания, уборки и послеуборочной обработки картофеля обеспечивают выполнением мероприятий.

1.2. Машины должны быть технически исправны.

1.3. Нарушения требования действующей нормативно-технической документации при выполнении производственных процессов возделывания, уборки и послеуборочной обработки картофеля обуславливают возможность возникновения производственной среде вредных и опасных факторов.

- Возможны действия следующих опасных факторов: наезды, придавливание техникой при её опрокидывании, захваты незащищёнными подвижными элементами техники, поражение электрическим током, недостаточная обзорность из кабины машин.

- Вредные факторы производственной среды: отравление пестицидами, минеральными удобрениями; повышенная запылённость и загазованность воздуха рабочей зоны; повышенная или пониженная температура и влажность воздуха, сквозняки; недостаточная освещённость рабочей зоны.

1.4. Допуск лиц для работ с пестицидами и противопоказания к работе с ними регламентируется действующими Санитарными правилами по хранению, транспортировке и применению пестицидов в сельском хозяйстве.

1.5. К механизированным работам по возделыванию и уборке картофеля, не связанных с применением пестицидов, следует допускать лиц не моложе 17 лет, имеющих удостоверение на право управления техникой и прошедших медицинское освидетельствование.

1.6. Не допускаются к работе лица, не знакомые с правилами транспортировки, сборки, обкатки и эксплуатации, техники безопасности и другими нормами и правилами.

1.7. Не допускается нахождение в кабине трактора и на сельскохозяйственной машине, а также на участке проведения работ лиц, не связанных с выполнением технологического процесса.

1.8. Перевозить людей на навесных или прицепных машинах запрещается. Если для обслуживания машинно-тракторного агрегата назначается несколько работников, переезд их к месту работы и обратно следует осуществлять на специально выделенном транспорте.

5.3.2.Требования безопасности перед началом работы:

2.1. Поля для работы машинно-тракторных агрегатов должны быть заблаговременно подготовлено: убраны камни, солома, засыпаны ямы и другие препятствия. Вблизи крупных камней. Опасных склонов, размытых участков, оврагов и других неустранимых препятствий необходимо провести плугом контрольной борозды на расстоянии не менее ширины поворотной полосы агрегата от края препятствия.

2.2. При подготовке поля следует предусмотреть и обозначить место для отдыха работающих.

2.3. Работа тракторов общего назначения с сельскохозяйственными орудиями допустима на участках, крутизна которых не превышает 8 -9 0 , для прицепных картофелеуборочных комбайнов – 6 0 и для самоходных комбайнов – 4 0 .

5.3.3.Требования безопасности во время работы:

3.1. Технологические процессы возделывания, уборки и послеуборочной обработки картофеля в хозяйствах должны соответствовать типовым операционным технологиям.

3.2. При протравливании семенного материала, посадке и уходе за растениями должна быть обеспечена безопасность и безвредность для обслуживающего персонала при работе с пестицидами и минеральными удобрениями.

3.3. Развороты машин следует проводить при выглубленных из почвы рабочих органах. При этом скорость должна быть не более 3 – 4 км/ч.

3.4. Опыливание и опрыскивание растения при помощи наземной аппаратуры, внесение гранулированных препаратов в почву не допускаются при скорости ветра 4 м/с.

3.5. При разбрасывании минеральных удобрений (особенно порошкообразных) направление движение агрегата следует выбирать с учётом направления ветра. Движение агрегата должно быть поперёк направления ветра.

3.6. Переезд сельскохозяйственной техники следует осуществлять в соответствии с разработанными маршрутами, утверждёнными руководителями или главным специалистом.

5.3.4.Требования безопасности по окончании работы:

4.1. Руководители хозяйств обязаны внедрить рациональные внутрисменные режимы труда и отдыха обслуживающего персонала.

4.2. В целях создания надлежащих бытовых условий для механизаторов и обслуживающего персонала в тракторных бригадах необходимо организовать стационарные полевые станы.

4.3. Полевые станы и их помещения должны отвечать санитарно-гигиеническим требованиям и обеспечиваться средствами и инструкциями по оказанию первой медицинской помощи.

4.4. Территории полевого стана и производственных помещений должны содержаться в чистоте. Отходы и мусор необходимо регулярно убирать и уничтожать за пределами территории.

4.5. Полевой стан должен быть обеспечен питьевой водой.

4.6. Полевые станы должны иметь: душевые; раздевалку со шкафчиком для спецодежды и спецобуви; помещения для приготовления и приёма пищи и отдыха с кипятильником и умывальником (при умывальниках должны быть мыло и полотенце).

Требования техники безопасности — это совокупность правил и приемов, выполнение которых создает благоприятные условия труда на сельскохозяйственных машинах, предупреждает несчастные случаи и травмы людей, обслуживающих эти машины.

Общие требования техники безопасности таковы. К работе с сельскохозяйственными машинами и агрегатами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальные права (тракториста-машиниста, комбайнера, механизатора) и прошедшие инструктаж по безопасной работе с этими машинами.

Работать разрешается только на технически исправных сельскохозяйственных машинах и агрегатах, оснащенных средствами пожаротушения, защитными кожухами карданных валов, передающих энергию от ВОМ или электрического средства; защитными ограждениями вращающихся частей машины; площадками, подножками, лестницами, поручнями; кабинами, тентами и т.п.

При трогании с места или пуске стационарных машин в работу механизатор (оператор, машинист, тракторист, комбайнер) должен убедиться в том, что обслуживающий персонал находится на своих местах и нет посторонних лиц на агрегате и возле него. После этого механизатор подает сигнал и начинает работу. Порядок и метод подачи сигналов устанавливают накануне, и персонал, обслуживающий агрегат, должен их усвоить. В процессе работы агрегата (машины) обслуживающий персонал должен находиться на своих местах. Запрещается передавать управление машиной посторонним лицам, пересаживаться на ходу с трактора на машину, соскакивать с трактора или прыгать на него, находиться при движении агрегата на местах, не предусмотренных для этой цели.

Лица, обслуживающие агрегат, должны работать аккуратно, в тщательно заправленной одежде, чтобы не было развевающихся концов и волосы не выступали из-под головного убора (платка). В условиях значительной запыленности воздуха обслуживающий персонал обеспечивают защитными очками и респираторами для предохранения органов дыхания.

Техническое обслуживание и ремонт машины (агрегата) проводят только при неработающем двигателе.

Железнодорожные пути и шоссейные дороги следует пересекать в специально отведенных местах, убедившись в безопасности переезда. При движении в гору (под уклон) необходимо переходить на I или II передачу с малой частотой вращения вала двигателя. Работать и передвигаться в ночное время можно только на агрегатах, оснащенных исправным освещением.

Требования техники безопасности при использовании почвообрабатывающих машин заключаются в следующем. Нельзя находиться на прицепе движущегося трактора или машины. Заменять рабочие органы, а также очищать машины для обработки почвы (корпуса предплужников, плугов, лап культиваторов, дисков лущильников и т.п.) разрешается только на поворотных полосах при выключенном двигателе трактора.

Запрещается находиться под навесной машиной, когда она поднята в транспортное положение. Нельзя работать с прицепными машинами и орудиями, которые не оборудованы жестким прицепным устройством, не позволяющим машинам набегать на трактор.

Операции по подготовке широкозахватного и многомашинного агрегатов к работе, для выполнения которых требуются усилия более 200 Н, должны быть механизированы. Транспортировать плуги нужно со снятой сцепкой для борон. При транспортировке и хранении нельзя укладывать зубовые и сетчатые бороны зубьями кверху.

Требования техники безопасности при использовании машин для посева зерновых, зернобобовых, крупяных культур и трав таковы. Запрещается работать с удобрениями лицам моложе 18 лет, кормящим матерям и беременным женщинам. Лица, работающие с удобрениями, обязаны пройти медосмотр.

Не разрешается агрегатировать с трактором неисправную сеялку, находиться впереди агрегата, садиться на трактор или сходить с него, очищать сошники, выполнять ремонт и регулировки, стоять на подножке во время движения агрегата, поднимать сеялку с включенным шестеренчатым мотором привода вентилятора, включать гидромеханизм с земли или стоя на подножке трактора, поворачивать или сдавать назад агрегат с опущенной сеялкой или маркерами.

Запрещается находиться между трактором и сеялкой, а также рядом с сеялкой при навешивании ее на трактор и подъеме в транспортное положение. Проводить техническое обслуживание и устранять неисправности сеялки, навешенной на трактор, разрешается только при проведенных под машину домкратах (подставках) и заглушённом двигателе. Провода, закрепленные на элементах конструкций посевного агрегата, не должны провисать и касаться подвижных частей сцепки и трактора. Не допускается повреждение изоляции проводов удлинителя.

Требования техники безопасности при использовании машин для уборки трав и силосных культур состоят в следующем. Устранять неполадки, регулировать, смазывать и очищать режущий аппарат косилки от травы разрешается только при выключенном ВОМ и заглушённом двигателе трактора. При очистке режущих аппаратов от травы, а также при заточке и смене ножа нельзя прикасаться руками к режущим частям. При установке режущего аппарата в транспортное положение запрещается браться голыми руками за его пальцы.

Снимая колеса домкрат устанавливают под раму возле вертикальной части оси колеса. На мягком грунте под подошву домкрата подкладывают доску. Во время снятия колес режущие аппараты должны лежать на земле.

Запрещается работать на неисправных силосоуборочных машинах, на машинах с неогражденными цепными, ременными передачами и валами, а также на участках, крутизна которых превышает 9°. При обработке склона движение агрегата должно быть вдоль него. Не разрешается применять силосоуборочные машины в пределах охранной зоны линий электропередачи.

Нельзя ремонтировать, регулировать и смазывать силосоуборочный комбайн при работающем двигателе, на уклонах, а также при поднятой и незафиксированной жатке. Не разрешается находиться под поднятой жаткой, не установив под нее надежные подставки, а под колеса комбайна упор.

Запрещается очищать или заменять режущий аппарат голыми руками; стоять под силосопроводом при работающем комбайне; просовывать руки в камеру измельчающего барабана до полной его остановки и при работающем дизеле трактора; открывать или закрывать крышку измельчающего барабана до полной его остановки; использовать комбайн на стационаре с ручной подачей измельчающего материала; разъединять шланги, если они находятся под, давлением; при работе комбайна касаться металлических маслопроводов и деталей гидросистемы, так как они могут нагреваться до температуры 70—80° С; перевозить на комбайне людей и грузы.

Во время движения грабельных агрегатов не разрешается очищать зубья от сена; выполнять ремонтные работы, регулировку, смазку, рихтовку, подтяжку болтов; садиться на сцепку граблей или раму; держать ноги под поднятым грабельным аппаратом при очистке зубьев от сена. Подтекание в соединениях гидроарматуры и самопроизвольное опускание грабельных аппаратов не допускаются. Разрешается использовать грабли только при полной их исправности.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки овощных и бахчевых культур таковы. Для возделывания овощных и бахчевых культур предназначены плуги, бороны, культиваторы, сеялки и другие сельскохозяйственные машины. Требования безопасности при работе с этими машинами не отличаются от описанных выше.

Применяя машины для уборки и послеуборочной обработки овощных культур, необходимо соблюдать следующие правила. Лица, связанные с эксплуатацией электрооборудования, обязаны пройти инструктаж и обучение безопасным методам работы под руководством специалиста. Они должны уметь освобождать пострадавшего от электрического тока и оказывать ему первую помощь.

Включать машины и пункты в работы может только механик после подачи звукового сигнала. Ремонтировать, выполнять техническое обслуживание и регулировать машины и пункты разрешается лишь после отключения их от источника электроснабжения.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки картофеля следующие. Смазывать картофелесажалку, подтягивать гайки, загружать машину картофелем и удобрениями допускается только на остановках и при выключенном ВОМ.

Перед пуском агрегата в работу следует убедиться в полной исправности трактора и картофелесажалки, наличии ограждений, сигнализации, замедлителей маркеров, ограничителей давления. Поворачивать, поднимать и опускать картофелесажалку и маркеры можно в том случае, когда нет опасности задеть кого-либо или что-либо.

В процессе работы нужно следить за техническим состоянием машины, в том числе за быстро вращающими механизмами, грохотами, элеваторами, ременными и цепными передачами.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки сахарной свеклы таковы. При работе со свекловичными сеялками и культиваторами по уходу за посевами свеклы они аналогичны требованиям при работе с сеялками и культиваторами общего назначения. Не разрешается находиться под стрелой крана при установке трактора на корнеуборочную машину РКС-6.

Запрещается работать, если уклон при движении превышает 10° для машины КС-6В и 15 для машины РКС-6. Поворачивать и разворачивать машины следует при скорости движения не более 4 км/ч.

При использовании свеклопогрузчика запрещается начинать движение трактора вперед и разворачивать агрегат, если кулачковый питатель находится на почве; выполнять работы под подвижной рамой, не закрепленной надежными подставками; пускать двигатель трактора без проверки всех рычагов управления погрузчиком; осуществлять длительные переезды без жесткой фиксации подвижной рамы и элеватора; осматривать машину с помощью факела и зажигать костры вблизи нее. В агрегате должна быть аптечка.

Требования техники безопасности при использовании машин для приготовления и внесения удобрений заключаются в следующем. К работе на смесительных установках, машинах для транспортировки и внесения удобрений (в том числе жидких) допускаются только здоровые люди, прошедшие медицинский осмотр. Запрещается работать с ядохимикатами беременным женщинам и кормящим матерям. Персонал должен пройти специальный инструктаж о мерах предосторожности при обращении с ядохимикатами.

Смесительная установка должна работать в соответствии с утвержденным технологическим регламентом и производственными инструкциями. Для исключения разрыва мешки с микродобавками и глиной укладывают в штабеля.

Территория, на которой расположены смесительные установки, должна располагаться не ближе 200 м от жилых и общественных зданий, источников водоснабжения и скотных дворов и иметь ограду. Участки по приему и отпуску жидких комплексных удобрений положено окопать канавками для сбора пролитых жидкостей.

Запрещается применять машины без страховочной цепи, с поврежденными шлангами и негерметичными соединениями, а также тракторы с разбитыми стеклами в кабине; использовать в каких-либо хозяйственных целях бак опрыскивателя и тару из-под раствора с ядохимикатами; оставлять без надзора заправочный бак и тару, если в ней находятся растворы ядохимикатов; в процессе работы смазывать и проводить техническое обслуживание машин, прикасаться к вращающимся деталям, промывать рабочим раствором распылители и настраивать их на заданный режим; опрыскивать посевы перед дождем и во время дождя; ездить поперек крутых склонов (более 7°), через бугры и канавы, где агрегат может опрокинуться на транспортной скорости.

Требования техники безопасности при использовании машин для интенсивной технологии возделывания и уборки кукурузы на зерно состоят в следующем. При эксплуатации кукурузных сеялок и культиваторов по уходу за посевами кукурузы выдерживают те же требования, что и при работе с сеялками и культиваторами общего назначения.

Чтобы избежать травмирование рук при проверке подтеканий гидросистемы, следует пользоваться картоном или куском фанеры. Не разрешается работать в ночное время, если нет хорошего электроосвещения. Не следует открывать крышки и смотровые люки измельчающего аппарата в процессе работы. Запрещается выполнять работы под комбайном на уклонах без упора под колесами. На стоянках под колесо надо установить подкладки. При выгрузке зерна из бункера недопустимо проталкивать его ногами или руками. Запрещается работать или транспортировать комбайн, если уклон превышает 10°. Поворачивать и разворачивать комбайн можно при скорости не более 4 км/ч.

Требования техники безопасности при использовании машин для полива таковы. Запрещается работать без защитного кожуха на карданной передаче, а также поливать участок, находящийся на расстоянии менее 30 м от линии электропередач. Обязательно нужно учитывать скорость и направление ветра, так как при сильном ветре дальность полета струи может значительно увеличиваться и не соответствовать паспортным данным.

Запрещается находиться под дождевателем, поднятом в транспортное положение; пользоваться неисправной лебедкой; включать ВОМ, когда дождеватель занимает транспортное положение; поднимать и опускать всасывающий трубопровод, если машина не связана с трактором; отсоединять дождеватель на неровных площадках без прочного покрытия; демонтировать приспособление для внесения удобрений, чтобы применить его для других целей; разжигать огонь возле дождевателя.

Требования техники безопасности при использовании машин для возделывания и уборки льна и конопли состоят в следующем. При работе с машинами для высева семян льна руководствуются такими же требованиями безопасности труда, что и при работе с машинами для посева зерновых, зернобобовых, крупяных культур и трав.

Осматривать рабочие органы, устранять неполадки, смазывать и регулировать льноуборочный комбайн ЛК-4А разрешается только при заглушённом двигателе трактора. Отсоединять комбайн от трактора можно тогда, когда опущена подножка сницы. Нельзя открывать крышку очесывающего барабана, если барабан не остановлен полностью.

Карданный вал комбайна можно присоединить к трактору только после присоединения сницы к прицепной скобе; при этом двигатель трактора должен быть заглушён. Нельзя разъединять шланги гидросистемы, если они находятся под давлением. Отжимать педаль для принудительного включения вязального аппарата разрешается только привязанным к ней шнуром; рабочий при этом должен находиться за пределами зоны действия сбрасывающих рук. Заправлять шпагат, смазывать и регулировать сноповязальный аппарат можно, когда ВОМ трактора выключен.

При работе с льномолотилкой МЛ-2,8П необходимо следить, чтобы оградительные щитки шестерен и цепей всегда были на своих местах. Нельзя допускать близко к работающей машине малолетних детей. Запрещается во время технологического процесса осматривать, смазывать и регулировать рабочие органы, снимать намотки, надевать и снимать ремни. Эти и подобные операции можно делать только после полной остановки машины.

Регулировать, очищать и смазывать подборщик тресты разрешается, когда двигатель трактора выключен и рабочие органы остановлены. Нельзя использовать машину на склонах выше 10°. Узловязатель можно заправлять шпагатом только при помощи заправочного приспособления; при этом вал узловязателя поворачивают вручную.

Выполнять работы на поднятом в транспортное положение подборщике допускается лишь в том случае, когда в боковое заднее отверстие кронштейна трактора вставлен предохранительный штырь. Это полностью предотвращает самопроизвольное или случайное опускание подборщика.

Требования техники безопасности при использования машин для послеуборочной обработки зерна следующие. Подключать машины к электросети и устранять неполадки в электрооборудовании разрешается только электромонтеру. Кабель, подводящий электроэнергию должен быть без механических повреждений. Запрещается пуск машин без заземления со снятыми или неисправными ограждениями.

Не разрешается прокладывать токопроводящий кабель по земле. Его нужно подвешивать на надежных и высоких опорах, чтобы была возможность свободного проезда транспорта. Ежедневно нужно проверять соединение жил тоководящего кабеля в клеммной коробке, обращая внимание на соединения нулевого провода. Крышка щита управления должна быть всегда закрыта.

При обслуживании электродвигателей обязательно следят, чтобы выводы обмоток, кабельные воронки и вращающиеся части были закрыты ограждениями. При отсоединении от электродвигателя питающего кабеля концы всех его фаз нужно замкнуть накоротко и заземлить. Обнаружив повреждения в проводке силовой и осветительной электросети, необходимо сразу же прекратить работы.

Лица, обслуживающие электрооборудование, обязаны пройти инструктаж, чтобы освоить безопасные методы работы, приемы и освобождения пострадавшего от электрического тока и правила оказания первой помощи пострадавшим. Их знание оценивает квалификационная комиссия.

Недопустимо пускать топочный блок сушильных комплексов без продувки камеры сгорания в течение 4 мин. Нельзя находиться под смотровым глазком в момент пуска топочного агрегата.

Запрещается оставлять открытым топливный вентиль регулятора форсунки после ее выключения или срыва факела. Не разрешается работать без зеркала смотрового глазка, позволяющего наблюдать за процессом горения. При внезапном затухании или срыве факела в случае несрабатывания системы контроля необходимо прекратить подачу топлива, устранить неисправности и после продувки приступить к повторному розжигу топочного блока.

В процессе работы нужно следить за температурой теплоносителя и нагревом зерна. В сушилках обязательно должны быть термометры. Нельзя допускать забивание транспортеров разгрузочной камеры и охладительной колонки.

Запрещается заливать водой зону топки, выполнять сварочные работы рядом с ворохом. После окончания работ на зерноочистительно-сушильном комплексе отключают электроснабжение.

Работа прицепных картофелеуборочных комбайнов допустима на участках, крутизна которых не превышает 6 °, а самоходных – 4 °.

Послеуборочную обработку картофеля проводят в производственных помещениях, соответствующих нормам технологического проектирования предприятий сельского хозяйства, а так же отвечающих требованиям электро- и пожарной безопасности.

Машины с электроприводом заземляют (зануляют). Без защитно-отключающего устройства запрещена подача напряжения на приводы транспортеров-загрузчиков. Запрещен проезд агрегата под линией электропередачи, если расстояние от наивысшей точки агрегата до электропровода менее 2 м.

Работу комбайнов в темное время суток разрешают, если обеспечена нормируемая освещенность (СНБ 2.04.05-98). При транспортных переездах передние колеса прицепных картофелеуборочных комбайнов, колеса тракторов и выгрузные транспортеры: устанавливают в транспортное положение. При групповом переезде агрегатов дистанция между ними не менее 30 м, а на уклонах – не менее 50 м.

Агрегатирование машин допускается только с тракторами, рекомендованными заводами-изготовителями. Менять состав агрегатов без разрешения главных специалистов запрещено. Прицепы и полуприцепы с тягачами соединяют страхующей цепью или тросом. Навеску (сцепку) машин на трактор проводит лицо, обслуживающее машину (перед этим проверяют исправность системы навески). Агрегаты с прицепными машинами, оборудованными рабочим местом, снабжают двусторонней сигнализацией. Рабочие места сажальщиков и переборщиков укомплектовывают пестиками для очистки рабочих органов.

Сажалку загружают посадочным материалом и минеральными удобрениями только при остановленном тракторе, выключенном вале отбора мощности и опущенных рабочих органах.

Запрещено перевозить в транспортных средствах людей одновременно с посадочным материалом и минеральными удобрениями. Транспортное средство, находящееся под погрузкой (разгрузкой), надежно стопорится, а двигатель глушится. При погрузке навалом картофель должен равномерно располагаться по всей площади (не возвышаться над бортом кузова). Контейнеры с картофелем в транспортных средствах закрепляют. Перевозить сажалку с загруженными бункерами, а также стоять под стрелой загрузчика и находиться в радиусе его действия запрещено.

При посадке и уборке картофеля старшим на агрегате является тракторист, на самоходных комбайнах – комбайнер, в производственных помещениях для обработки картофеля – механик.

Читайте также: