Расцветали груши у катюши у ивана вырос огурец

Обновлено: 18.09.2024

I. Струны от 6-ой до 1-ой (слева направо).
II. Номер лада.
III. Открытая струна.
IV. На струне не извлекается звук.
V. Пальцы: указательный ( 1 ), средний ( 2 ), безымянный ( 3 ), мизинец ( 4 ).
VI. Барре указательным пальцем.

Шестиструнная гитара. Аккомпанемент и ритмические рисунки

Очень часто, выучив расположение аккордов на грифе гитары, начинающие гитаристы задаются вопросом: как должна вести себя правая рука в процессе исполнения аккомпанемента? Какой ритмический рисунок больше подходит для той или иной песни? Стоит ли играть аккомпанемент боем или перебором?

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поёт,
Пусть он землю бережёт родную,
А любовь Катюша сбережёт.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Две последние строки куплетов повторяются

Советский композитор Матвей Блантер

Советский композитор Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)

МАТВЕЙ БЛАНТЕР

Советский поет Михаил Исаковский

Советский поэт Михаил Васильевич Исаковский (1900—1973)

МИХАИЛ ИСАКОВСКИЙ

Стихи будущей песни Михаил Исаковский начал писать в начале 1938 года. Поэт сочинил первые две строфы, а потом работа за­стопорилась.

И может быть, они так и остались бы не дописанными, если бы не ком­позитор Матвей Блантер. Он как-то спросил у Исаковского, нет ли у него стихов, на которые можно написать музыку.

«Я вспомнил начатую „Катюшу”,— продолжал Исаковский,— и ответил:

— Знаете, стихи есть, и, по-видимому, их можно положить на музыку, но вся беда заключается в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.

— А вы можете сейчас переписать эти восемь строк для меня?

— Конечно же, могу,— согласился я.

И тут же, сев за какой-то столик, написал:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Исаковский, по его собственному признанию, вскоре забыл об этом разговоре, не веря, что из незаконченных стихов может что-то получить­ся.

— Мы выбрали из них строчки о бойце-пограничнике, которого любит и ждет Катюша,— вспоминает композитор.

Исаковский так объяснял рождение этих строк: «Мы как бы уже пред­чувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прий­ти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в извест­ной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах.

Премьера новой песни состоялась в Колонном зале Дома союзов осе­нью 1938 года. Ее исполнила Валентина Батищева (а через некоторое время Вера Красовицкая) в первой программе Государственного джаз-оркест­ра СССР под управлением Виктора Кнушевицкого (художественный руко­водитель коллектива — Матвей Блантер).

. В июле 1942 года гитлеровцы зверски расправились с жителями села Каспля Смоленской области за то, что они помогали партизанам. Когда приговоренных к расстрелу повели к вырытой на берегу озера яме, в наступившей тишине неожиданно раздалось:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.

Так мужественно патриоты встретили смерть.

М. В. Исаковский рассказывает о таком случае:

«Однажды под вечер, в часы затишья, наши бойцы услышали из немец­кого окопа, расположенного поблизости, „Катюшу”. Немцы покрутили ее раз, потом поставили второй раз, потом третий. Это разозлило наших бойцов: мол, как это подлые фашисты могут играть нашу „Катюшу”?! Не бывать этому! Надо отобрать у них „Катюшу”!

В годы второй мировой войны песня приобрела особое значение за ру­бежами нашей Родины.

. Существует такая легенда: группа советских бойцов бежала из фа­шистского плена. Темной ночью постучались они в окно домика одной итальянской деревушки.

— Кто это? — спросили по-итальянски хозяева.

— О, входите, входите,— сказали хозяева и этой же ночью проводили советских солдат к итальянским партизанам.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Источник: А. Луковников. Катюша // Рассказы о песнях. М., 1985

КРАСНОЗНАМЁННЫЙ АНСАМБЛЬ СОВЕТСКОЙ АРМИИ ИМЕНИ А. В. АЛЕКСАНДРОВА

Дирижёр: Борис Александров

Запись с авторского вечера композитора Матвея Блантера

Матвей Блантер, Михаил Исаковский

ВЕСЬ БЛИНДАЖ СНАРЯДАМИ РАЗРУШЕН

Весь блиндаж снарядами разрушен,
Вдоль реки метелица свинца,
Но выходит на берег Катюша,
Слыша зов советского бойца.

Вот летит она стрелой, как птица,
Вот ползет но краешку леска.
Наша Катя пули не боится,
Не боится вражьего штыка.

Катя слово раненому скажет
Так, что в сердце песня запоет,
Катя раны крепко перевяжет,
На руках из боя унесет.

Ой ты, Катя, девушка родная,
Сто бойцов спасла ты от огня,
Может, завтра, раненых спасая,
Из огня ты вынесешь меня!

Ты достойна звания героя,
Ты в сраженьях Родине верна,
И тебя любимою сестрою
Называет вся моя страна.

ПРО КАТЮ И НЕМЦА

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
А за нею немец молодой.

Немец сразу понял, в чем тут дело,
Что Катюшу любит партизан.
Закурил с досады папироску,
На Катюшу он навел наган.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Умерла красавица Катюша,
Умерла Катюша как герой.

Уж и немец в яму лезть не станет,
С головой зароется в сугроб!
Но его и здесь она достанет
И станцует немец прямо в гроб!

РАЗЛЕТАЛИСЬ ГОЛОВЫ И ТУШИ

РАСЦВЕЛИ ТЕ ЯБЛОНИ И ГРУШИ

Расцвели те яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Провожала милого Катюша
На борьбу с фашистскою ордой.

Он ответил: «Милая Катюша,
Буду метко бить я по врагам,
Наши нивы, яблони и груши
На позор фашистам не отдам,

Расцвели те яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Проводила милого Катюша
На борьбу с фашистскою ордой.

ОТВЕТ КАТЮШЕ 1

Ветер дальний чуть колышет травы.
На границу пала ночь темна,
Неспокойно смотрит на заставу,
На заставу вражья сторона.

Не цветут здесь яблони и груши,
А леса здесь чудные растут.
Каждый кустик здесь бойцу послушен,
И враги границу не пройдут.

Не забудь и ты меня, родная,
Про того, кто письма часто шлет,
Про того, кто лес умеет слушать,
Про того, кто счастье бережет.

Не забуду я тебя, родная,
Слышу, помню песенку твою.
На границе солнечного края
Я родную землю отстою.

Ветер дальний чуть колышет травы.
На границу пала ночь темна.
Неспокойно смотрит на заставу,
На заставу вражья сторона.

ОТВЕТ КАТЮШЕ 2

Нахожусь в Финляндии, Катюша,
В стороне Суоми молодой.
Не цветут здесь яблони и груши,
Здесь война, страданья, грозный бой.

Если вдруг меня пуля шальная
Здесь уложит в дальней стороне,
Не грусти тогда, моя милая,
Расскажи всю правду обо мне.

Расскажи, как ты меня любила,
Расскажи, как письма берегла,
Расскажи, как песенку сложила,
Расскажи, как песенка дошла.

ОТЦВЕЛИ ВЫ, ЯБЛОНИ И ГРУШИ (ПАРТИЗАНСКАЯ)

Отцвели вы, яблони и груши,
Только дым клубится над рекой,
В лес ушла красавица Катюша
Партизанской тайною тропой.

Не выходит, песню не заводит,
Не поет на берегу крутом,
По лесам Катюша наша бродит,
По лесам сражается с врагом.

Завязался рано на рассвете
Жаркий бой, где яблони цвели,
Билась с ярым недругом Катюша
За клочок своей родной земли.

Отцвели вы, яблони и груши,
Не поет Катюша над рекой,
Лесом бродит грозная Катюша,
Партизанской тайною тропой.

ОТЦВЕТАЛИ ЯБЛОНИ И ГРУШИ
(ПАРТИЗАНСКАЯ)

Отцветали яблони и груши,
По садам стелился белый цвет.
На привет любимого Ванюши
Шлет Катюша ласковый привет.

«Я теперь, — Катюша пишет другу, —
Не хожу на берег, где туман,
Темной ночью, взяв винтовку в руки,
Я ушла с отрядом партизан.

На просторе вольном и широком
Для врага закрыты все пути,
По лесным тропинкам и дорогам
Не проехать немцу, не пройти.

Будет день, и розовой порошей
Ветки яблонь снова зацветут.
Будет враг раздавлен и отброшен,
И победу трубы запоют.

ПРО ДВЕ КАТЮШИ

Расцветали яблони и груши.
По тропинкам, через лес густой
Выходила смелая Катюша
С автоматом на берег крутой.

Выходила, без пощады била
За разгром родимого села,
За того, которого любила,
За того, чьи письма берегла.

Две Катюши, словно две подружки,
Бой вели в горячие деньки:
Наша пушка била у опушки,
А Катюша — с берега реки.

ПОБЕДНАЯ

Дух солдат советских поднимала,
Пела марш победный, боевой
И врагов в могилу зарывала
Под великой Курскою дугой.

Катя, Катя, что-ж ты натворила?
Что-ж ты не дала, что он желал?
Ровно через год нашла дебила,
он-то эти "груши" и сожрал.. .

Расцветали груши у Катюши
У Гвидона вырос абрикос.
Вы не жрите люди эти груши,
Потому как может быть понос)))

Леонид Пащенко Мыслитель (5296) Здравствуйте Катерина! Привет! И наилучшие сердечные пожелания Хеленке!))))

Расцветали "груши" у Катюши,
Яблоки давно уж налились!
Кто сказал, такие что красотки
На Руси давно перевелись?

У Катюши рацветали груши,у Ивана расцветал тюьпан,розы расцветали у Анзора,а нарцисс лелеял Юра Хан(для рифмы).Очень все довольны были ростом,в своем саде- каждый словно пан,Дай мне дай мне(друзья) хоть один отросток,по возможности-был отросток дан!

Расцветали у Катюши "груши"
И "бутоны" в "завязь" уж пошли
Не давали спать они Ванюше
Как откушать - мысли его жгли.

"Расцветали "груши" у Катюши. "
Неземной, ребятай, красотой
И одевши юбочку из плюша
Она вышла на берег крутой!

На другом конце родного края,
Где по сопкам прыгают сурки,
Захотели гады - самураи,
Перейти границу у реки!

Но увидев, нашей Кати " груши"
Самураям стало все равно
И упали навзничь самураи,
На груди рванувши кимоно!

КАТЕРИНА Высший разум (128498) Кимоно рванули самураи, А в глазах мелькали груши-гири. Так виденья нечесть ту достали, Что пришлось им сделать харакири.

Расцветали груши у катюши, а у вани вырос огурец. Выходила на берег катюша, посмотреть на этот огурец..

КАТЕРИНА Высший разум (128498) Есть молва, что огурец. По секрету Вам. Молчок. Врёт, по ходу, всем стервец. Там лишь сморщенный стручок! )))

Расцветали у Катюши "груши"
И "бутоны" в "завязь" уж пошли
Не давали спать они Ванюше
У Ванюши зрели огурцы.

Катюша — оригинал и переделки песни

Подборка состоит из оригинального текста песни и переделанных текстов от разных авторов. Тематические переделки можно использовать для юмористических концертных номеров, а так же сценок и сценариев к разным праздникам и мероприятиям.


В школе есть у нас предмет мудрёный… (школьная)

В школе есть у нас предмет мудрёный,
Тут химичим с веществами мы.
Кислота, щёлочь и раствор солёный
Дыма едкого стоят столбы.

Кислота, щёлочь и раствор солёный
Дыма едкого стоят столбы

Здесь учитель прямо как волшебник
Он в пробирки вещества нальёт
И встряхнёт, как нам говорит учебник
И реакция сама пойдёт.

И встряхнёт, как нам говорит учебник
И реакция сама пойдёт.


Весь блиндаж снарядами разрушен… (фронтовое)

Весь блиндаж снарядами разрушен,
Вдоль реки метелица свинца,
Но выходит на берег Катюша,
Слыша зов советского бойца.

Вот летит она стрелой, как птица,
Вот ползет но краешку леска.
Наша Катя пули не боится,
Не боится вражьего штыка.

Катя слово раненому скажет
Так, что в сердце песня запоет,
Катя раны крепко перевяжет,
На руках из боя унесет.

Ой ты, Катя, девушка родная,
Сто бойцов спасла ты от огня,
Может, завтра, раненых спасая,
Из огня ты вынесешь меня!

Ты достойна звания героя,
Ты в сраженьях Родине верна,
И тебя любимою сестрою
Называет вся моя страна.


Ветер дальний чуть колышет травы… (Ответ Катюше)

Ветер дальний чуть колышет травы.
На границу пала ночь темна,
Неспокойно смотрит на заставу,
На заставу вражья сторона.

Не цветут здесь яблони и груши,
А леса здесь чудные растут.
Каждый кустик здесь бойцу послушен,
И враги границу не пройдут.

Не забудь и ты меня, родная,
Про того, кто письма часто шлет,
Про того, кто лес умеет слушать,
Про того, кто счастье бережет.

Не забуду я тебя, родная,
Слышу, помню песенку твою.
На границе солнечного края
Я родную землю отстою.

Ветер дальний чуть колышет травы.
На границу пала ночь темна.
Неспокойно смотрит на заставу,
На заставу вражья сторона.


Две Катюши

Расцветали яблони и груши.
По тропинкам, через лес густой
Выходила смелая Катюша
С автоматом на берег крутой.

Выходила, без пощады била
За разгром родимого села,
За того, которого любила,
За того, чьи письма берегла.

Две Катюши, словно две подружки,
Бой вели в горячие деньки:
Наша пушка била у опушки,
А Катюша — с берега реки.


Нахожусь в Финляндии, Катюша… (Ответ Катюше)

Нахожусь в Финляндии, Катюша,
В стороне Суоми молодой.
Не цветут здесь яблони и груши,
Здесь война, страданья, грозный бой.

Если вдруг меня пуля шальная
Здесь уложит в дальней стороне,
Не грусти тогда, моя милая,
Расскажи всю правду обо мне.

Расскажи, как ты меня любила,
Расскажи, как письма берегла,
Расскажи, как песенку сложила,
Расскажи, как песенка дошла.


Не привыкла ты лупить баклуши… (юбилейная)

Не привыкла ты лупить баклуши,
По утрам опаздывать и спать.
Нам такой работник всегда нужен,
Что не может даже прогулять.

Очень любишь ты свою работу,
Не подводишь в жизни никогда.
Наш начальник так тобой доволен,
Что готов премировать всегда.

Поздравляем мы вас с юбилеем,
Заслужили нашей похвалы.
Жаль, что вас споить мы не сумеем,
Вы во всем, приличны и чисты.

Поздравляем мы вас с юбилеем,
Вы ударник нашего труда.
Наливайте в рюмки поскорее
Нам простого русского вина.


Огоньки гирлянд бежали юрко …. (новогодняя)

Огоньки гирлянд бежали юрко,
Плыл по небу звездный хоровод.
Приходила в гости к нам Снегурка,
чтобы вместе встретить Новый год!

Приходила, песню заводила,
Веселила, хохоча до слез.
Пела, как она нас всех любила
И как нас всех любит Дед Мороз.

Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за прошлым годом вслед,
Всем друзьям на года пограничье,
Поздравляя, передай привет!

Вспомнят пусть под елкой за столами
Наших уз любви и дружбы сеть…
Будто будут этой ночью с нами,
Год встречая, есть и пить, и петь!

Пузырьки вина бежали юрко,
Танцевал веселый хоровод.
Приходила в гости к нам Снегурка,
Чтобы с нами встретить Новый год!


Отцвели вы, яблони и груши …. (партизанская)

Отцвели вы, яблони и груши,
Только дым клубится над рекой,
В лес ушла красавица Катюша
Партизанской тайною тропой.

Не выходит, песню не заводит,
Не поет на берегу крутом,
По лесам Катюша наша бродит,
По лесам сражается с врагом.

Завязался рано на рассвете
Жаркий бой, где яблони цвели,
Билась с ярым недругом Катюша
За клочок своей родной земли.

Отцвели вы, яблони и груши,
Не поет Катюша над рекой,
Лесом бродит грозная Катюша,
Партизанской тайною тропой.


Отцветали яблони и груши…. (партизанская)

Отцветали яблони и груши,
По садам стелился белый цвет.
На привет любимого Ванюши
Шлет Катюша ласковый привет.

«Я теперь, — Катюша пишет другу, —
Не хожу на берег, где туман,
Темной ночью, взяв винтовку в руки,
Я ушла с отрядом партизан.

На просторе вольном и широком
Для врага закрыты все пути,
По лесным тропинкам и дорогам
Не проехать немцу, не пройти.

Будет день, и розовой порошей
Ветки яблонь снова зацветут.
Будет враг раздавлен и отброшен,
И победу трубы запоют.


Про Катю и немца

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
А за нею немец молодой.

Немец сразу понял, в чем тут дело,
Что Катюшу любит партизан.
Закурил с досады папироску,
На Катюшу он навел наган.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Умерла красавица Катюша,
Умерла Катюша как герой.


Уж и немец в яму лезть не станет,
С головой зароется в сугроб!
Но его и здесь она достанет
И станцует немец прямо в гроб!


Разгулялась свадьба не на шутку… (свадебный наказ молодым)

Разгулялась свадьба не на шутку,
Гости поздравляют молодых.
Ты целуй свою невесту в губы,
Дорогой наш молодец-жених.

Счастья вам, здоровья и удачи,
Карапузы чтоб росли гурьбой,
И любить друг друга, не иначе,
Как до самой свадьбы золотой!


Разлетались головы и туши…


Расцвели те яблони и груши…

Расцвели те яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Провожала милого Катюша
На борьбу с фашистскою ордой.

Он ответил: «Милая Катюша,
Буду метко бить я по врагам,
Наши нивы, яблони и груши
На позор фашистам не отдам,

Расцвели те яблони и груши,
Проплыли туманы над рекой,
Проводила милого Катюша
На борьбу с фашистскою ордой.


Расцвели цветочки на участке … (школьная)

Расцвели цветочки на участке,
И поспел уже на грядке лук.
Выходила в огород…
Собирала девочек на круг.

Ой, девчонки милые, родные,
Урожай, действительно, богат.
Хорошо работали, трудились,
И директор несомненно рад.

Вы к труду, к труду нас приучали,
Хоть порою и ленились мы.
И сегодня мы Вас поздравляем
И желаем счастья от души!

Расцветают яблони и груши… (юбилейная дачная)

Расцветают яблони и груши,
Вечера становятся теплей,
Мы на даче тишину нарушим,
Отмечая Милой юбилей.

Пусть покой соседям только снится,
От души отметим юбилей,
Будем петь, плясать и веселиться,
Ты нам только рюмочку налей.

После первой можно и вторую
За здоровье, молодость твою,
За тебя любимую, родную
Выпьем третью, ежели нальют.

На лужайке травка зеленеет,
К юбилею стол давно накрыт,
Пусть тебя любовь и счастье греют,
Пусть тебя судьба всегда хранит!

Расцветают яблони и груши,
На участках пашет весь народ,
Лишь когда съедим всё и осушим,
Юбиляршу пустим в огород.

(Две последние две строчки каждого куплета — раза)


Шли бои на море и на суше… (победная)

Дух солдат советских поднимала,
Пела марш победный, боевой
И врагов в могилу зарывала
Под великой Курскою дугой.


Катюша (оригинал)

Музыка: М.Блантер
Слова: М.Исаковский

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного, сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед.
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.


Стихи, ставшие впоследствии песней под названием "Катюша", я начал писать в начале 1938 года. У меня, можно сказать, сразу, без особых усилий написались первые восемь строк, то есть первая половина "Катюши". Но потом работа застопорилась. Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти "на высокий берег, на крутой" и запеть песню. Поэтому стихи пришлось пока отложить, хотя начало их мне определенно нравилось.
Весной – в конце апреля или в начале мая – я по каким-то делам поехал в редакцию газеты "Правда". Там – в литературном отделе – я впервые встретился и познакомился с композитором Матвеем Исааковичем Блантером, за которым уже "числилось" несколько весьма популярных песен, – таких, например, как "Партизан Железняк", как "Песня о Щорсе" и другие.

Исаковский
Матвей Исаакович сразу же стал выспрашивать – нет ли у меня каких-либо стихов, на которые можно было бы написать музыку. Я вспомнил про начатую "Катюшу" и ответил:
– Знаете, стихи есть, и, по-видимому, их можно положить на музыку, но вся беда в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.
– А вы можете сейчас переписать эти строки для меня?
– Конечно же, могу, – согласился я.

И тут же, сев за какой-то столик, написал:

Расцветали яблони и
груши,
Поплыли туманы над
рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на
крутой.
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма
берегла.

Я передал написанное Блантеру и, по совести говоря, скоро позабыл об этом.
Однако летом, когда я по какому-то случаю снова встретился с Матвеем Исааковичем, тот сказал мне, что музыку "Катюши" он написал, что, по его мнению, песня получилась хорошая, но необходимо дописать слова.
Я обещал, что допишу. Но сделать это сразу почему-то не смог, а потом – в августе – я уехал на целый месяц в Ялту.
И вдруг совершенно неожиданно для меня в Ялте появился Блантер и, узнав о моем местопребывании, приехал, чтобы "подогнать" меня. Мне он сообщил, что в Москве организован Государственный джаз-оркестр, руководит которым В. Кнушевицкий. В ближайшее время состоится первое выступление, первый концерт этого джаза. "Катюша" уже включена в программу первого концерта, и я немедленно должен дописать ее.
Матвей Исаакович пообещал, что через два дня он снова приедет ко мне и что надеется увезти с собой совершенно полный и окончательный текст "Катюши".
Я немедленно принялся за работу, хотя это было для меня крайне трудно: вне дома, вне привычной обстановки я почти не могу работать, у меня ничего не получается.
Но дописать песню нужно было во что бы то ни стало, и я дописывал ее.
У меня не сохранилось от тех дней ни каких-либо черновиков, ни каких-либо записей, но помнится, что через два дня я передал композитору пять или семь вариантов законченной "Катюши" – мол, выбирайте любой.
Сам я, однако, выделил один вариант, который мне казался наиболее удачным, и я сделал на нем соответствующую пометку. После оказалось, что и Блантеру больше всего приглянулся именно этот вариант. Таким образом, слова "Катюши" были одобрены нами обоими.
Время тогда было тревожное. Мы как бы уже предчувствовали войну, хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан: не очень спокойно было и на западных наших границах.
По этим причинам тема родины, тема защиты ее от посягательств врага была темой самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне.
Осенью 1938 года, как и обещал М. И. Блантер, состоялся первый концерт Государственного джаз-оркестра. На концерте была впервые исполнена "Катюша", которая сразу же понравилась всем. Отсюда и началось ее шествие по нашей стране.
Однако история "Катюши" на этом не кончается. Она, пожалуй, только начинается. И поэтому стоит кое-что рассказать о "Катюше" дополнительно.
Через год (а может быть, и раньше) "Катюша" перешагнула границы Советского Союза.
Во всяком случае, уже в сентябре 1939 года население Западной Украины и Западной Белоруссии, находившееся дотоле под властью польских панов, встречало нашу армию-освободительницу пением "Катюши".
В годы Великой Отечественной войны "Катюшу" пели бойцы армии Сопротивления во Франции и Италии.
Осенью 1957 года, когда я приехал в Италию, мне рассказывали, что по крайней мере восемьдесят процентов населения Италии знает "Катюшу". Об этом писал и поэт А. Прокофьев, утверждая, что "Катюша"

Любопытно, что советские воины, сражавшиеся в партизанских отрядах Италии, в дни победы, когда их пожелал видеть папа римский, вошли в Ватикан с пением "Катюши".
Дошла "Катюша" и до Соединенных Штатов Америки. Побывав там вскоре после войны, украинский поэт Андрей Малышко писал в одном из своих стихотворений:

Негры пели русскую "Катюшу",
Ту, что Исаковский написал.

В последние годы "Катюша" стала очень популярной в Японии. В Токио и сейчас есть кафе под названием "Катюша", в котором эта песня исполняется по крайней мере один раз в течение вечера.
"Катюша" известна и во многих других странах.

Вот к передней "Катя"
подходила.
Подвозя снаряды за собой,
И такую песню заводила,
Что фашисты подымали вой.

В канун 1944 года ко мне в Москву приехали посланцы генерала А. И. Нестеренко, командовавшего крупной воинской гвардейской частью, вооруженной "катюшами". А. И. Нестеренко просил меня, поскольку новое оружие Красной Армии названо по имени моей песни "Катюша", то, мол, хорошо было бы, если бы я написал новую песню, уже о другой "катюше".
Я выполнил просьбу генерала. Уже в начале января была готова "Песня про "катюшу". Начиналась она так:

И на море, и на суше,
По дорогам фронтовым
Ходит русская "катюша",
Ходит шагом боевым.
Подчистую немцев косит.
Подчистую гадов бьет,
И фамилии не спросит,
И поплакать не дает.

Музыку новой "Катюши" написал В. Г. Захаров. И очень скоро новая "Катюша", исполняемая хором имени Пятницкого, зазвучала сначала в Москве, а потом и по всей стране, а также на фронтах еще продолжающейся войны.
Я вкратце рассказал историю песни "Катюша". Говорил я преимущественно о своей работе. А между тем, у каждой песни обычно бывает два автора – поэт и композитор. И если я почти ничего не говорил о работе композитора, то только потому, что не считаю себя сколько-нибудь компетентным в музыке. Вместе с тем, популярность песни зависит не только от автора слов, но – вероятно, даже в большей степени – от автора музыки, от его уменья, от его таланта.
Вот почему тот успех, который выпал на долю песни "Катюша", не принадлежит мне одному. Его с полным на то правом делит со мной композитор Матвей Исаакович Блантер.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла.
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую.
Пусть услышит, как она поет.
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег, на крутой.

Читайте также: