Над пропастью во ржи салли хейс описание

Обновлено: 17.09.2024

Почему так называется, и что это означает?

Я себе представляю, как маленькие ребятишки играют вечером в огромном поле во ржи. Тысячи малышей, а кругом ни души, ни одного взрослого, кроме меня… И моё дело — ловить ребятишек, чтобы они не сорвались в пропасть

О чём книга?

В попытке пожить самостоятельной жизнью герой находит в себе совесть и ответственность. Эти новые ощущения колючие и навязчивые, но деться от них некуда. Примером, иллюстрирующим внутренний перелом в его душе, служит разговор о побеге. Когда он предлагает Салли (его подружке) убежать, она отказывает ему, ссылаясь на взрослые рассуждения о материальных аспектах предприятия. Он в ответ грубит ей и отворачивается от нее. Однако то же самое он предлагает младшей сестре Фиби, которая безропотно соглашается и пакует вещи. Тогда в нем просыпается тот же зануда, что в Салли. Холден учится заботиться и думать наперед, как взрослый человек. Эта книга про то, что свобода, которую так хотят побыстрее познать через легкомыслие, начинается с ответственности. Фиби, как чистый, незапятнанный ангел, приводит брата к возрождению и очищению от скверны, то есть вечного недовольства и брюзжания. Он все-таки смог возлюбить ближнего по истечению своих странствий.

Главные герои и их характеристика

Тема произведения

Проблематика

В чем смысл книги?

Чем заканчивается?

В финале он видит, как его сестренка катается на качелях под дождем, проникается ее чистой и искренней радостью. Ливень как будто смывает с него грязь и пошлость тех слов и поступков, которых он стыдится. Очищение освобождает его душу от налета цинизма, он как будто возрождается к беззаботной детской жизни (недаром действие происходит в канун рождества), которую так хотел сменить на взрослую и солидную. Но рассказчик перестал делить свой путь на такой и не такой, и это признание себя в любых ипостасях и обеспечило ему окончательный переход на другую возрастную ступень.

Мораль

Автор учит нас искренней любви и готовности быть за нее в ответе. Недаром беззаветная любовь Фиби размягчила показной нигилизм героя, вернула его домой и растворила его эгоизм в своем счастливом смехе. Кроме того, Д. Сэлинджер очень чуток к фальши, ненавидит ложь и обличает ее устами Холдена. Из жизни он, как и его персонаж, делает вывод: над пропастью во ржи нужно больше всего бояться лицемерия и обмана, именно они загоняют в тупик. Лишь обезоруживающая искренность маленького ребенка способна тронуть лед затвердевшего сердца, а не высокопарные проповеди маразматических преподавателей или искусственная страсть продажных женщин. Вранье чуть было не запутало самого Колфилда, за него он и казнил себя в мыслях, его и стеснялся. Однако в финале он понял, что для того чтобы говорить правду, не нужно быть смелым, нужно просто оставаться собой.

Критика

Произведение оценивалось рецензентами неоднозначно. В частности, многих пуританских критиков смущал язык Сэлинджера, наполненный жаргонизмами и колкостями. В русском переводе они еще не так очевидны, а вот в оригинале он провоцирует родителей на протест против того, чтобы роман проходили в школах. В 50-е годы прошлого века активисты развернули полномасштабную кампанию против книги, заявив о ее безнравственности. Под удар попали и преподаватели, которые советовали прочитать текст. Им вменяли в вину то, что он пропагандирует развратное поведение, сексуальную распущенность и инфантилизм.

сравнивают образ Холдена с образом Гека Финна, подчеркивая такие реалистические достоинства сэлинджеровского романа, как живой разговорный язык, ирония.

У. Френч подробно разобрал характер главного персонажа:

Его размышления дополняет рецензент Ричард Леттис, который анализирует нравственный выбор Холдена и его последствия:

Поражение героя учит необходимости и цене победы,—пишет Леттис.— Необходимости стремиться, несмотря на все наше несовершенство, к такому обществу, где Колфилд смог бы развиваться и процветать, стремиться к такому окружению, которое научило бы его необходимости зла, обмана и даже отчаяния…

Отношение автора к своему детищу комментирует русский критик С. Белов:

Недосказанность, отсутствие однозначных трактовок в его произведениях заставляют вспомнить о важном эстетическом принципе дзэн — о равенстве творческой активности художника и его аудитории

Также отечественный рецензент скептически оценивает образ Холдена Колфилда, разграничивая его фантазии и поступки:

Однако в конце своей статьи он приходит к выводу, что рассказчик изменился к лучшему, забыл о бунтарстве и стал спокойнее присматриваться к миру, который так смело ненавидел. Чем ближе к финалу, тем меньше вульгаризмов слышно в речи подростка.

Известно, что преступники вдохновлялись произведением (например, убийца Джона Леннона, маньяк, убивший актрису Ребекку Шеффер, и человек, который покушался на жизнь американского президента Рейгана).

Покойный младший брат Холдена; с его слов — очень умный и талантливый. Умер в 11 лет от лейкемии.

Harry Fencer

Студент в школе Пэнси, президент класса Холдена.

D.B. Caulfield

Старший брат Холдена, автор рассказов и сценарист в Голливуде.

Jane Gallagher

Девушка, с которой Холден дружил в детстве и о которой хранит тёплые воспоминания. Была на свидании с его соседом по комнате.

Студент, который считает Холдена слишком инфантильным и в ответ на его излияния советует ему только записаться на приём к психоаналитику.

Mrs. Caulfield

Мать главного героя. В книге не фигурирует, и главный герой о ней также не рассказывает: "у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела. Они этого терпеть не могут, особенно отец. Вообще-то они люди славные, я ничего не говорю, но обидчивые до чертиков".

Mr. Antolini

Преподаватель английского языка, приютивший Холдена.

Mr. Caulfield

Отец главного героя. В книге не фигурирует, и главный герой о нём также не рассказывает: "у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела. Они этого терпеть не могут, особенно отец. Вообще-то они люди славные, я ничего не говорю, но обидчивые до чертиков".

Отчим Джейн Галлахер; Холден называет его пьяницей. "Я его мало знал, но он из тех, кто будет с тобой разговаривать, только если ему что-нибудь от тебя нужно. Отвратительный тип".

Лифтёр в гостинице, где останавливался Холден.

Mal Brossard

Приятель Холдена по школе Пэнси; один из тех его знакомых, о которых Холден не говорит ничего нелестного. Занимается борьбой.

Robert Ackley

Парень из соседней с Холденом комнаты, часто приходит к нему. Со слов Холдена — назойливый и неопрятный.

Sally Hayes

Подружка Холдена, с которой он неудачно сходил на свидание.

Ward Stradlater

Сосед Холдена по комнате в школьном общежитии. Баскетболист, пользуется успехом у девушек; Холден недолюбливает его за излишнюю самоуверенность.

Phoebe Caulfield

Младшая сестра героя, к которой он очень привязан. Бойкая и дружелюбная девочка.

Holden Caulfield

Главный герой книги, 17-летний парень, который не может примириться с окружающим миром.

Тренер по баскетболу в школе Пэнси. Всегда давал свою машину своему любимцу Стрэдлейтеру, хотя ученикам не разрешалось брать машину у преподавателей.

Об этом произведении все отзываются по-разному, и каждый понимает его по-своему. Наверное отсюда, из сибирской глубинки, должно что-то совсем нестандартное привидеться.

У Холдена большая семья – кроме мамы с папой, у него есть старший брат Д.Б., есть младшая сестренка Фиби, которой 10 лет, и был еще младший брат Алли, который умер от лейкемии в 11 лет.

Глава 2
В сцене прощания Холдена с учителем истории Спенсером, мы как бы смотрим на взрослых глазами нашего юного героя. Какими дряхлыми мумиями кажутся учителя, многие из которых уже начали выживать из ума! Не зря автор цитирует здесь сочинение Холдена про египтян и процесс мумификации. А в предпоследней главе есть сцена в музее, где наш герой пытается показать ребятишкам египетский зал, видимо, хочет научить малышей не бояться старых мумий и учителей. Но мальчишки в страхе убегают. Сам Холден мумий не боится, ни живых, ни мертвых, но его от них мутит.

Глава 3-7
В следующих пяти главах мы знакомимся с Экли и Стредлейтером, соседями Холдена Колфилда по общежитию. Мы видим, что сначала наш герой относится с презрением к нечистоплотному Экли и восхищается красавчиком Стредлейтером, но когда Стредлейтер начинает вести себя цинично и гадко по отношению к Джейн Галлахер, подруге Холдена, тот набрасывается на него с кулаками. В нашем благородном герое просыпается рыцарь, защитник юных дев. До него доходит наконец, что нечистоплотность душевная гораздо хуже нечистоплотности телесной, и прыщавый Экли, который размышляет над Библией, теперь уже нравится ему гораздо больше, чем самодовольный похотливый Стредлейтер.

Тем же вечером, после драки с соседом, Холден собирает вещи и покидает школу Пэнси, отправляясь в свое первое одиночное странствие.

Наверное, это метафора: все девушки одинаковы, они живут в ожидании, они все время высматривают своих прекрасных принцев, которые придут и вызволят их из заточения в башне. Ничего не стоит обмануть таких дурочек, они наивны и легковерны, сама природа делает их такими в определенный период жизни. Поэтому Холдена терзают угрызения совести даже за невинную, казалось бы, шутку. Пользоваться глупостью женщин недостойно для мужчины.

Глава 11
Вся глава посвящена воспоминаниям о Джейн Галлахер. С этой девушкой у нашего героя были особые, трепетные отношения, была душевная близость. Ох, не зря его мама недолюбливала эту подругу – видимо, чувствовала с ее стороны реальную конкуренцию в борьбе за любовь сына. Джейн обожала поэзию, ей одной показывал Холден свое сокровище – бейсбольную рукавицу Алли, всю исписанную стихами.

Впервые о рукавице Алли мы узнали в пятой главе, именно о ней Холден писал сочинение для своего кумира Стредлейтера, теперь уже бывшего кумира, ведь самодовольный красавчик Стредлейтер не только не проникся откровениями нашего героя о бесценной рукавице, но и пытался опорочить Джейн.

Бейсбольная рукавица, насколько мы ее представляем, это такая небольшая кожаная корзинка-ловушка, которую надевает на руку игрок-кэтчер /catcher/, чтобы подхватить мяч после промаха бьющего. На ней, пожалуй, может уместиться много стихов.

Наверное, он похож в этой своей шапке на юную Красную Шапочку, которая блуждает по темному лесу. Отправился один познавать мир… А кругом волки…
Но шапка-то у него охотничья! Он не добыча, он – охотник, и он готов вступить в бой со злом!

Утром Холден рассчитался с портье, покинул гостиницу и отправился на вокзал, предварительно назначив по телефону свидание своей подружке Салли Хейс.
Как бы он ни любил Джейн Галлахер, но на тумбочке в общежитии у него стояла фотография красавицы Салли Хейс (глава 3), наверное, чтобы соседи завидовали. Таковы все мужчины.

Нет, не у психоаналитиков надо искать помощи в трудную минуту. Не разобраться им в чужой душе, особенно если пациент – нормальный человек.

Глава 20
Да, взрослый мир таков, каков он есть. Как говорится, сатана там правит бал. Наш герой прикоснулся ко всем порокам этого мира и, совершенно беззащитный перед ним, теперь идет под откос: Холден основательно напивается и начинает делать глупости. В таком состоянии ему опять представляется, что он герой кинофильма с пулей в животе, видимо, он чувствует, что отравлен этим миром и встал на путь греха.
В конце концов, он оказывается в парке у пруда – дрожащий от холода, с мокрой головой и без денег. Случайно разбивает пластинку, которую купил для сестренки… Ему некуда идти, он боится заболеть пневмонией и умереть.
И утки из парка куда-то исчезли…

Кто виноват в том, что мы порой оказываемся на краю пропасти? Кто нас пытается столкнуть в эту пропасть?
Да никто! Наши собственные грехи толкают нас туда.

Холдену повезло, родителей дома не было, а горничная у них была глуховата.
Он нашел Фиби в комнате старшего брата, где она любила спать, и поговорил с ней. Почему эта встреча проходит именно в комнате Д.Б., где вся мебель такая огромная? Наверное потому, что мудрой младшей сестренке предстоит сейчас побыть за старшую и взглянуть на Холдена сверху вниз, как на грешника, который сбился с пути и нуждается в том, чтобы его направили на путь истинный.

Наверное, он не мог не заметить, что всем людям, которые ему нравятся, приходится страдать на этом свете: монашки бедны, они никогда не смогут позволить себе сходить в хороший ресторан, одноклассника Джеймса Касла некому было защитить, а брат Алли умер…
Кто поможет хорошим людям выжить в этом подлом мире?

Глава 23
Сестренка Холдена – настоящий ангелочек. Она не обиделась на брата за разбитую пластинку – осколкам она тоже была рада . Алли, кстати, не обижался, когда наш герой не брал его с собой на охоту, а монашки тогда не обиделись, когда он случайно выпустил им дым в лицо… Наверное, в Америке такое поведение – признак святости.

Мистер Антолини дал Холдену много мудрых советов. Но учитель – это все-таки посторонний человек, не мама и не папа. Кто знает, что у него на уме?
Сэлинджер дает нам понять, довольно прозрачными намеками, что у мистера Антолини к его ученику может быть и какой-то другой, порочный интерес. Холден, заподозрив неладное, в страхе убегает от напившегося учителя и опять оказывается на улице.

Как мы видим, два маленьких рыжих ангела, Алли и Фиби, подхватили нашего героя над пропастью. Любовь к сестренке спасла его от гибели.
Человек спасается не той любовью, которой кто-то любит его, а той, которой он сам любит кого-то. (К примеру, любовь мистера Антолини была Холдену неприятна.)
А что есть любовь?
Холден, наверное, понял, кто такой The Catcher in the rye – Тот Подхватывающий во ржи, который не дает исчезнуть в холода ни уткам, ни рыбам, ни людям…
Впрочем, наш герой – атеист.

Глава 26
Это последняя и самая короткая глава. У нашей истории счастливый конец – Холден вернулся домой, к семье. Его определили в клинику подлечиться, и осенью он пойдет в другую школу.

Да, все, о ком вспоминал Холден, теперь стали его персонажами его рассказа. А писатель не может не скучать по своим персонажам.

Холден, похоже, нашел свой путь. И в то сумасшедшее Рождество в нем родился писатель!


Место и время действия

События романа происходят в предрождественские дни декабря 1949 года в США.

Главные герои

  • Холден Колфилд – молодой человек 17-ти лет, которого выгнали из школы. От его лица ведется повествование в романе.
  • Фиби – сестра Холдена 10-ти лет, очень понимающая девочка, любит своего брата.

Другие персонажи

  • Салли Хейс – подруга, девушка Холдена.
  • Старик Спенсер – учитель истории.
  • Уорд Стрэдлейтер – сосед Холдена по комнате в общежитии.
  • Мистер Антолини – молодой мужчина, бывший учитель Холдена.

Краткое содержание

Глава 1

Рассказ начинается с того, как он решил уйти из школы. До этого Холден с командой фехтовальщиков ездил на матч в Нью-Йорк, но забыл в метро все снаряжение для игры. Из-за этого матч не состоялся. За неуспеваемость героя выгнали из школы Пэнси: он завалил 4 предмета из 5, и после рождества ему нужно было уезжать домой.

Глава 2

Холден заходит к старику Спенсеру, учителю истории, и во время разговора признается, что родители еще не знают о том, что его выгнали. Спенсер пытается пристыдить юношу, но Колфилд думает лишь о том, куда деваются утки в парке, когда замерзает пруд.

Глава 3

Глава 4

Стрэдлейтер попросил Колфилда написать за него сочинение по английскому языку, так как он не успевает: идет на свидание с Джин Галлахер. Холден был давно знаком с Джин и разволновался: когда-то они играли в шашки и она ему нравилась.

Глава 5

Холден написал Стрэдлейтеру сочинение о бейсбольной рукавице умершего брата Колфилда – Алли.

Глава 6

Прочитав написанное Холденом сочинение, Стрэдлейтер разозлился: нужно было написать описание дома или комнаты, а не рукавицы. Они поссорились, и во время драки сосед разбил Колфилду нос.

Глава 7

Холден решил уехать из школы сейчас же, быстро собрал вещи и ушел.

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Холден взял такси и поехал в ночной кабак к Эрни. По дороге он пытался у таксиста расспрашивать о том, куда деваются утки, но таксист ответил, что не знает, но уверен, что рыбы остаются в пруду.

У Эрни было полным-полно народу. Холден присел за столик, но его заметила бывшая пассия старшего брата – Лилиан Симмонс. Чтобы избавиться от нее, Холден соврал, что ему нужно на свидание, и ушел.

Глава 13

Холден вернулся в отель. Лифтер предложил вызвать ему проститутку, и Холден согласился.

К нему пришла проститутка Санни. Холдену хотелось сначала поговорить. Женщину это возмутило: лифтер и так разбудил ее среди ночи. Санни потребовала 10 долларов, но Холден дал ей только пять.

Глава 14

Только Холден лег спать, как к нему пришли лифтер и проститутка, требуя еще 5 долларов. Колфилд не хотел давать деньги, но лифтер прижал юношу к двери. Санни вытащила деньги из бумажника Колфилда. Холден выругался на лифтера, и тот сильно ударил его в живот.

Глава 15

С утра Холден позвонил Салли Хейс, своей давней подруге, пригласил ее на утренний спектакль. Во время завтрака к Колфилду присели две монахини. Одна из них оказалась учительницей английского языка. Холден дал им на благотворительность 10 долларов.

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Холден пошел в кино на фильм о войне. Идя после этого в Викер-бар, он думал, что наверняка бы спятил, если бы служил в армии.

Глава 19

В баре Холден встретился со старым знакомым Карлом. У Карла была девушка китаянка возрастом за 30 лет, что сильно удивило Холдена.

Глава 20

Глава 21

Родителей Холдена не оказалось дома. Колфилд разбудил Фиби. Малышка была очень рада брату и даже разбитой пластинке. Фиби догадалась, что его снова выгнали из школы.

Глава 22

Глава 23

Фиби включила радио, и они с Холденом танцевали. Неожиданно пришли родители и Колфилд незаметно ушел.

Глава 24

Учитель постелил Колфилду и юноша лег спать. Среди ночи он проснулся от того, что Антолини гладил его по голове. Холден испугался и быстро ушел.

Глава 25

Холден до утра пробыл на вокзале. Он думал о том, что, возможно, Антонили не хотел сделать ему ничего плохо. Холден решил, что ему нужно уехать на Запад, найти там работу, жить в хижине на опушке леса и, может, даже жениться. Колфилд передал Фиби записку, что уезжает и хочет перед этим с ней увидеться.

Фиби пришла с собранным чемоданом и сказала, что поедет с ним, и больше никогда не будет ходить в школу, начала плакать. Чтобы успокоить сестренку, Холден сказал, что никуда не уедет, и повел ее в зоопарк, а затем к каруселям. Пошел сильный ливень. Колфилд промок, но был очень счастлив, наблюдая, как Фиби кружилась на карусели.

Глава 26

Холден заболел и вот теперь в санатории. Осенью он пойдет в новую школу. Холдену кажется, что ему как-то не хватает всех тех, о ком он рассказал.

Заключение

Читайте также: