Немецкий праздник урожая поделки

Обновлено: 05.10.2024

Девочки, прихожу в сад утром ребенка сдавать, а мне говорят - сделайте к завтрашнему дню немецкую поделку.
я спрашиваю - что такое НЕМЕЦКАЯ поделка, на тему Германии или как? а мне отвечают, ну не знаю, нам сказали, чтобы родители сделали немецкую поделку. посмотрите в интернете. занавес..


я уж грешным делом подумала - может есть какое-то немецкое направление творчества сейчас?
яндекс упорно отказывается мне говорить, что такое НЕМЕЦКАЯ поделка.
я конечно посмотрев ссылки поняла, что надо слелать поделку на тему "немецкая культура". но вот ЧТО делать не знаю.
может подскажете? вам не давали таких заданий?

Скопируйте код и вставьте в окошко создания записи на LiveInternet, предварительно включив там режим "Источник"


Девочки, прихожу в сад утром ребенка сдавать, а мне говорят - сделайте к завтрашнему дню немецкую поделку.
я спрашиваю - что такое НЕМЕЦКАЯ поделка, на тему Германии или как? а мне отвечают, ну не знаю, нам сказали, чтобы родители сделали немецкую поделку. посмотрите в интернете. занавес..
я уж грешным делом подумала - может есть какое-то немецкое направление творчества сейчас? Читать полностью
+162 Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!')"> Зарегистрируйтесь и получите возможность оценивать материалы, общаться в комментариях и многое другое!')"> в лыжи обута 21.08.2013 2446 1 269 комментариев

Построим каркасный дом вашей мечты

Каркасный дом с мансардой V437 "Аврора"

Каркасный дом одноэтажный V429 "Баффало"

Каркасный дом с мансардой, 4 спальнями и террасой V025 "Ландер"

Каркасный дом V301 "Гринсборо"

Комментарии

я вот когда начала искать, некоторые люди предлагают варианты - порно. и пиво с сосисками.

я вот когда начала искать, некоторые люди предлагают варианты - порно. и пиво с сосисками.

я вот когда начала искать, некоторые люди предлагают варианты - порно. и пиво с сосисками.

Кроме Октоберфеста (фестиваля пива) ничего в голову не приходит.

Кроме Октоберфеста (фестиваля пива) ничего в голову не приходит.

Кроме Октоберфеста (фестиваля пива) ничего в голову не приходит.

Кроме Октоберфеста (фестиваля пива) ничего в голову не приходит.

сделайте из крашеного пшена немецкий флаг на фоне рисунка контурного карты германии
на большее фантазии не хватает

сделайте из крашеного пшена немецкий флаг на фоне рисунка контурного карты германии
на большее фантазии не хватает

я бы сделала флаг России и написала- мы патриоты своей родины

сделайте из крашеного пшена немецкий флаг на фоне рисунка контурного карты германии
на большее фантазии не хватает

Можно ведь и электрический светильничек-фонарик вставить. Как видно, на некоторых фото, эти фонарики дети держат как бы на "удочках":

Можете ещё песенку на немецком с ребёнком разучить - их тех, что немецкие детки поют к этому празднику - сразите воспитателей наповал.

спасибо, но мой ребенок по-русски еще не всегда понятно говорит)))) ей 2,7

Вот интересно, а прочувствует он всю глубину-глубин немецкой поделки и поймет что есть какие-то немцы с их культурой, честно сказать сомневаюсь - наверное это проверка родителей, только вот непонятно на что . Нам почти 4, но пока никаких поделок не делала, хоть бы подольше это время продолжалось

Можете ещё песенку на немецком с ребёнком разучить - их тех, что немецкие детки поют к этому празднику - сразите воспитателей наповал.

Можно ведь и электрический светильничек-фонарик вставить. Как видно, на некоторых фото, эти фонарики дети держат как бы на "удочках":

Можно ведь и электрический светильничек-фонарик вставить. Как видно, на некоторых фото, эти фонарики дети держат как бы на "удочках":

Можно ведь и электрический светильничек-фонарик вставить. Как видно, на некоторых фото, эти фонарики дети держат как бы на "удочках":

Мы такие фонарики мастерим с дочкой каждый год, при том, каждый год необходимо делать разные фонарики (учимся в Вальдорфской школе), и затем с ними разгуливаем вокруг школы))

Да-да, я поняла, что реальные фото)) Просто подтвердила, что такое бывает в реальности и не только в самой Германии, но и у нас (в странах СНГ) в тех школах, что учатся по немецким методикам.
Детям, кстати, праздник фонариков доставляет огромное удовольствие - носятся с этими фонариками, не выпуская из рук)))

Я понимаю, когда родителей просят помочь сделать какое-то учебное пособие для детей. Но когда просят "сделай то, не знаю что, да еще к завтрашнему утру," я бы для начала задумалась. Вы потратите свое время, а завтра вам скажут, что это совсем не то , что им нужно. Про возраст ребенка и немецкую культуру я промолчу

да я как-то сильно не огорчаюсь на счет времени, у меня его пока много - на работу еще не вышла.
просто действительно ставит в тупик постановка вопроса - сами не знают что нужно.
вот идея с фонариками мне понравилась, сижу вояю

О, я поняла: это такой способ отвлечь маму, чтобы она не скучала по дочке, пока она в садике Расскажете, как завтра вас встретят? Очень интересно

О, я поняла: это такой способ отвлечь маму, чтобы она не скучала по дочке, пока она в садике Расскажете, как завтра вас встретят? Очень интересно

встретили нас хорошо))) фонарик понравился и вообще в принципе понравилось, что мы что-то сделали еще так быстро принесли

Я понимаю, когда родителей просят помочь сделать какое-то учебное пособие для детей. Но когда просят "сделай то, не знаю что, да еще к завтрашнему утру," я бы для начала задумалась. Вы потратите свое время, а завтра вам скажут, что это совсем не то , что им нужно. Про возраст ребенка и немецкую культуру я промолчу

Я понимаю, когда родителей просят помочь сделать какое-то учебное пособие для детей. Но когда просят "сделай то, не знаю что, да еще к завтрашнему утру," я бы для начала задумалась. Вы потратите свое время, а завтра вам скажут, что это совсем не то , что им нужно. Про возраст ребенка и немецкую культуру я промолчу

я б не задумалась, а пытала бы до конца. и пока бы мне нормально не разъяснили чо надо - вообще пальцем не пошевелила. ага.

О, у нас тоже любители задать на следующий день поделку, и зачастую на нестандартную тему. Поражаюсь -почему хотя бы за неделю на задавать.

А в сказках все чудеса за одну ночь делаются)) Вспомните царевну -лягушку: она за одну ночь и рубашку сшила , и красивой вышивкой украсила.

Эх, я б тоже не отказалась Только где ж их взять?
Похоже, что воспитатели принимают родителей за таких человечков: ночь прошла, поделку - "в студию"

Планы у них заранее написаны (100% знаю, тк меня часто просят их набрать/распечатать на полгода вперед, а то и на год).
Но больше всего меня убил случай перед НГ в прошлом году. За несколько дней до НГ праздника мне объявляют, что ребенок мой будет еще и зайчика играть и нужен костюм. Им детей не хватает, а у моей память хорошая и тд. Извините, я тоже не миллионер, я к НГ заранее готовлюсь и платье и украшения. Да и самый НГ ничего не купишь, + ни времени не желания бегать по городу в поисках. В общем я послала их по-дальше и сказала, что никакие костюмы я покупать не буду - у меня уже есть платье. Хвостики к платью я пришивать тоже не собираюсь. Купила только ушки и когда надо было выйти зайчиком ей одели ушки, а потом опять корону.

Планы у них заранее написаны (100% знаю, тк меня часто просят их набрать/распечатать на полгода вперед, а то и на год).
Но больше всего меня убил случай перед НГ в прошлом году. За несколько дней до НГ праздника мне объявляют, что ребенок мой будет еще и зайчика играть и нужен костюм. Им детей не хватает, а у моей память хорошая и тд. Извините, я тоже не миллионер, я к НГ заранее готовлюсь и платье и украшения. Да и самый НГ ничего не купишь, + ни времени не желания бегать по городу в поисках. В общем я послала их по-дальше и сказала, что никакие костюмы я покупать не буду - у меня уже есть платье. Хвостики к платью я пришивать тоже не собираюсь. Купила только ушки и когда надо было выйти зайчиком ей одели ушки, а потом опять корону.

Планы у них заранее написаны (100% знаю, тк меня часто просят их набрать/распечатать на полгода вперед, а то и на год).
Но больше всего меня убил случай перед НГ в прошлом году. За несколько дней до НГ праздника мне объявляют, что ребенок мой будет еще и зайчика играть и нужен костюм. Им детей не хватает, а у моей память хорошая и тд. Извините, я тоже не миллионер, я к НГ заранее готовлюсь и платье и украшения. Да и самый НГ ничего не купишь, + ни времени не желания бегать по городу в поисках. В общем я послала их по-дальше и сказала, что никакие костюмы я покупать не буду - у меня уже есть платье. Хвостики к платью я пришивать тоже не собираюсь. Купила только ушки и когда надо было выйти зайчиком ей одели ушки, а потом опять корону.

Ой, я сама пугаюсь когда воспитатели из сада звонят, сразу ж думаешь, что ребенок заболел. Раз забывают всех оповестить вовремя - вешали бы график хотя бы на квартал, того что надо. А то в посл неделю ноября - требуют поделку из природного материала - шишки, каштаны и тд. У нас уже снег лежит, какие каштаны, да и шишек тоже нет. То что летом и оченью собиралось я уже старательно выкинула) Хорошо у бабушки пару каштанчиков и шишек завалялись, к ней зашли забрали. А поделки посмотрела - для такого короткого срока - очень классные.

Получилось приемлемо, но я-то знаю, где и что я не так сделала из-за этой спешки. Кроме того, этот "рукодельный марафон" отбил у меня желание заниматься декупажем на пол-года, да и сейчас нет былого энтузиазма.

Вот и у меня такое ощущение. О собрании могут с утра объявить в день собрания и тд.

ага. или приводишь утром, а тебе сообщают, что сегодня конкретно укороченный день (перед праздниками). капец.

не праздники я уже изучила - меня этим уже не испугаешь Мало того у нас в городе есть праздничные дни которые моей работой не признаются. И получается садик закрыт, а мы работать должны..

по нашему ТК рабочий день в предпраздничный день сокращается на 1 час. а они решили в тот раз сократить чуть ли не на полдня - так торопились *ааа, вспомнила* с 8 марта поздравляться.
ну блин, о таких выкрутасах предупреждать надо, а не перед фактом ставить.
я так воспитателю и сказала. надо было видеть кааааак губа поджалась

не у нас до такого не доходило. Или может меня боятся уже Один раз я в предпраздничный день пришла часом раньше, а мне сообщили, что вот ваш ребенок один уже тут 3 часа сидит, всех детей давно разобрали. Гыы, я ей денег предложила за неурочную работу, она отказалась Я ж не виновата, что меня забыли предупредить даже с утра, а потом постеснялись позвонить.

наших один раз так раскорячило. потом они уже спокойнее говорили "ну если можете - заберите пораньше"

вот-вот. у них рабочий день только на час короче. все ж не садисты детей до упора держать, стараются по-раньше забрать.

Праздник урожая в Германии или Erntedankfest является одним из самых почитаемых немцами. Хотя за многие годы традиции празднования сильно изменились, но, как и тысячу лет назад, в знак завершения сезона тяжелой работы люди преподносят Богу часть собранного за лето урожая.

Праздник в Церкви

История праздника

Начиная с III века праздник стали отмечать в Римско-католической церкви, а с 1773 года, по указу прусского короля, фестиваль благодарения стали проводить на территории Пруссии. В 1972 году католическая церковь в Германии официально постановила, что Erntedankfest будет отмечаться в первое воскресенье октября.

Сценарий праздника

В каждом приходе евангелической церкви определяется своя дата проведения праздника. Это может быть либо первое воскресенье после 29 сентября, Дня Михаила — Michaelstag, либо первое воскресенье октября. Однако не стоит путать этот праздник с другим известным немецким фестивалем Кирмес, который проходит в третье воскресенье октября.

Как и положено религиозному празднику, Erntedankfest отмечается в церкви.

Утром проходит богослужение, где люди благодарят Всевышнего за то, что он помог вырастить и собрать урожай. Перед службой церковь украшают крупными венками из колосьев пшеницы последнего собранного снопа и плодами нового урожая. Фрукты, овощи, пряные травы и злаки выкладывают перед алтарем. По традиции после освящения их раздают прихожанам и всем нуждающимся.

Далее празднование переносится на улицы деревень и городов. На время праздника устраивается сельскохозяйственная выставка, где можно увидеть самые большие и качественные плоды урожая за год. В течение всего дня гости лакомятся местными деликатесами, пьют пиво и танцуют традиционный немецкий танец.

Во многих домах устраиваются праздничные семейные обеды.

Вечером дети, одетые в национальные костюмы, участвуют в параде фонарей и факелов Laterneumzuge, а завершается праздник благодарения красочным фейерверком.


Особенности Erntedankfest

Прежде всего немецкий Erntedankfest — деревенский праздник, который в каждом регионе имеет свои особенности. Так, в землях Мекленбург-Передняя Померания последние колоски пшеницы с поля превращают в фигуру под названием Der Alte, которую несут во время торжественного шествия.

В землях Баварии с альпийских лугов в этот день пригоняют скот. Зрелище довольно интересное: впереди стада ведут самую красивую корову, которую украшают громким колокольчиком, а следом идут остальные животные. Их украшают горными цветами, зелеными веточками и лентами.

В винодельческих регионах праздник урожая ассоциируется с окончанием сбора винограда и называется Winzerfest.

Помимо преподношения Богу урожайной короны Erntekrone, многие общины во время благодарственной процессии выбирают королеву урожая, которая на протяжении праздника носит Erntekönigin — венок из пшеницы на голове.

Корона в церкиви

Как попасть на празднование

Чтобы участвовать в Erntedankfest, достаточно быть в Германии в период проведения фестиваля. В 2019 году праздник запланирован на 7 октября.

Если не хотите идти на утреннюю службу, можно побывать на уличном фестивале, ведь празднование будет продолжаться в течение всего дня.

Заключение

Хотя сегодня сбор урожая в основном производится сельскохозяйственной техникой, люди все еще отмечают этот праздник. В первую очередь Erntedankfest для немцев — способ поблагодарить Бога за дары земли и положить конец сезону тяжелой работы.

Праздник урожая в Германии ежегодно отмечают в первое воскресенье октября, но в каждом приходе церкви определяется своя дата.

Путешественникам, которым небезразлична культура Германии, будет интересно побывать на этом замечательном национальном празднике.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Праздник урожая - Erntedankfest .

- Знакомство участников курса " HALLO NACHBARN !" Общества Российских немцев " " WIEDERGEBURT " с.Усть-Качка и г. Перми с традициями и обычаями традиционного немецкого праздника "День благодарения за урожай" и способствовать сохранению этих традиций.

- Формирование этнической самоидентификации молодых РН.

Зал празднично украшен: высказывания в честь богатого урожая “Das Fest aller Feste”, “Reiche Ernte - reiches Leben”, шары. Поделки из овощей, фрукты, над кафедрой висит венок из колосьев, звучит народная музыка, при входе в зал, все участники праздника и зрители получают карточки с изображениями овощей, фруктов или слова с названиями этих даров осени.

Ведущий 1 :

Guten Tag, liebe Gäste!
Sei begrüßt zu unserem Feste.
Wir halten für euch viel schönes bereit.
Heute feiern wir das Erntedankfest .

Добрый день, друзья. Мы приветствуем вас на празднике Erntedankfest .

( Звучит музыка )

Ведущий 2:

Was ist die schönste Jahreszeit?
Das ist der Herbst so bunt,
Er gibt dem Wald ein gelbes Kleid,
Die Vögel fliegen weit.

Herbst, Herbst, hab, dich lieb!
hab, dich lieb!


Песня "Bunt sind schon die Walder"

(Wir pflügen, und wir streuen

Erntedanklied- минусовка с презентацией )3.23

Ведущий 1:

In Deutschland wird der Ernte-Dank-Fest im ersten Oktober-Sonntag gefeiert. Dieser Fest kommt aus dem römischen Brauch. Menschen freuen sich auf gute Ernte und danken dem Gott für seine Geschenke der Natur und für die Sorge für sie.

В Германии Праздник урожая отмечается в 1 воскресение октября. Этот праздник уходит корнями в римские обычаи. Люди радуются хорошему урожаю и благодарят бога за его дары природы и о том, что он заботится о них.

Ведущий 1:

Die alten Christen glaubten, dass die Ernte von einem Geist beschützt wird. Der Geist gibt gute Ernte wenn er glücklich ist und vernichtet es wenn die Christen ihn schlecht behandelt haben. In diesem Zusammenhang wurde früher dieser Fest als der Sieg über die Geister gefeiert.

Древние крестьяне веровали, что урожай охраняет дух, который дает ему рост или смерть. Дух даст хороший урожай, если он доволен и радуется, и уничтожит урожай, если крестьянин ему не угодил или обидел. В связи с этим этот праздник отмечали раньше, как победу над духами.

Ведущий 1:

Heute ist dieser Tag bekannt für das Ende der Arbeiten in Feldern und als Dank an Gott für seine Geschenke. An diesem Tag findet in der Kirche ein besonderer Dienst statt. Die Kirche wird mit den besten Ernten geschmückt, mit Kränzen aus Weizen.

Сегодня же это день завершения полевых работ и благодарения бога за его дары. В этот день проходит особая служба в церкви. При этом церковь украшают лучшими плодами нового урожая, венками из пшеницы..

Ведущий 1:

Ebenso finden festliche Veranstaltungen statt. Auf den Pferden oder Traktoren werden Wagen mit Getreide und anderen Ernten gezogen. Besonders schön ist der Wagen mit der Krone des Ernte Festes. Das Ganze wird mit fröhlicher Musik begleitet. Kinder und Erwachsene sind in nationale Kostüme gekleidet.

Также часто проходят праздничные процессии. На лошадях или тракторах везут повозки, на которых лежат зерно, плоды и овощи. Особенно красиво выглядит повозка с короной праздника урожая. Все это сопровождается весёлой музыкой. Дети и взрослые одеты в национальные костюмы.

Ведущий 1:

In manchen Regionen finden Wettbewerbe zum besten Ährenkranz statt. In der Regel wird auch eine Ernte-Königin ausgewählt.

Ведущий 2:

В некоторых регионах проводятся конкурсы на самый лучший венок из колосьев. И, конечно же, как правило, происходит выбор королевы урожая.

In Dorf-Gemeinden finden Jahrmärkte statt.

В сельских общинах проходят ярмарки.

Ведущий 1:

In Gebirgsregionen wie Bayern gibt es eine besondere Tradition. An diesem Tag wird Vieh von alpiner Wiesen zurückgetrieben.

Ведущий 1:

Der Hauptbestandteil des Denk-Ernte-Festes ist die letzte Garbe

Основные обрядовые элементы праздника Урожая — это Последний Сноп, гора лучших плодов прошедшего лета, поедаемая на жертвенном пиру. Последний Сноп делался в виде большой соломенной куклы мужчинами, пока женщины собирали цветы, что бы украсить фигуру, он получал имя Освальд и они все благодарили его за добрую жатву без бед.

Ведущий 1:

Das Kürbis-Fest ist sehr beliebt unter den Kindern. Daraus werden Kinderstätte errichtet und verschiedene selbstgemachte Sachen. Sieht sehr hübsch aus!

Праздник тыквы любим всеми детьми. Из тыквы сооружают детские городки и делают самые различные поделки. Очень красиво!

1 участник:
Осень! Славная пора!
Любит осень детвора.
Сливы, груши, виноград –
Все поспело для ребят.
2 участник:
И арбуз увидев важный,
Оживится детвора.
И радушно скажет каждый:
Все.
Здравствуй, осени пора!
Ведущий 1:
Журавли на юг летят,
Здравствуй, здравствуй осень!
Приходи на праздник к нам,
Очень, очень просим.
3 участник:
Здесь мы праздник радостный
Весело встречаем.
Приходи, мы ждем тебя,
Осень золотая!


Звучит музыка ,(Herbstlied by Zupfgeigenhansel? C 3.30 до 4.10 ) выходит Осень.

Ведущий 2:
Liebe , Freunde ! Habt ihr Sie erkannt? Wer ist das? Das ist Herbst .

Осень:
Вы обо мне? А вот и я!
Привет осенний вам, друзья!
Вы рады встретиться со мной?
Вам нравится наряд лесной?
Я пришла на праздник к вам
Петь и веселиться.
Я хочу со всеми здесь
Крепко подружиться!
Erntedank ist heute , feiert mit das Fest .
Seht die vielen Gaben, die Gott uns wachsen lässt.
Für die roten Äpfel, für die gelben Birnen,
Für die reifen Pflaumen, lässt uns Danke sagen.

( Gott sei Dank с презентацией караоке 1.53 )

Ведущий 1: Конечно же вы её узнали. Осень не случайно пришла к нам в гости, так как Erntedankfest - это ведь осенний праздник, а какой праздник без хозяйки!

(осень занимает почётное место среди гостей)

Ведущий 2:
Здравствуй, Осень,
здравствуй, Осень!
Хорошо, что ты пришла,
У тебя мы осень спросим
Что в подарок принесла?
Осень: Принесла я вам муки.
Дети: Значит, будут пироги!
Осень: А уж яблоки, как мед!
Дети: На варенье, на компот!
Осень: Принесла я меду полную колоду!
Дети:

Ты и яблок, ты и хлеба,
Ты и меду принесла.
А хорошую погоду
Ты нам, осень, припасла?
Осень: Дождику вы рады ? (капли дождя)
Дети: Не хотим, не надо.

( Hopsapolka ) Разбегаются.

Ведущий 1: Собирают осенью урожай плодов.
Много людям радости после всех трудов.
И мы тебя встречаем богатым урожаем.

Осень : Im Herbsr gibt es so viele Obst und Gemuese im Garten.Wir essen sie so gern! Und auch Vogel kommen in den Garten! Sie moechten auch etwas Leckeres essen. Darum stehen in vielen Gaerten Vogelscheuchen.Und die Vogel haben Angst vor ihnen!Wollen wir mit einer netten Vogelscheuchen bekannt Machen!

Es Tanzt Ein Bi-Ba-Butzemann ( танец пугалы Сасса )

Ведущий 2: Сасса , Und welches Obst und Gemuese koenen wir in deinem Garten sehen?

Пугало : Ich habe viele Rätsel, rate mal, was ist das?

,(Herbstlied by Zupfgeigenhansel C 4.10 ) ( загадывает загадки )

Осень:
Урожай у вас хорош,
Уродился густо:
И морковка, и картошка,
Белая капуста,
Баклажаны синие,
Красный помидор
Затевают длинный
И серьезный спор.


Спор овощей (инсценировка)

Морковь:
Кто из нас из овощей
И вкуснее, и нужней?
Кто при всех болезнях
Будет всех полезней?
Осень:
Выскочил горошек –
Ну и хвастунишка!
Горошек:
Я такой хорошенький, (весело)
Зелененький мальчишка.
Если только захочу
Всех горошком угощу!
Осень:
От обиды покраснев,
Свекла вдруг сказала:
Свекла:
Дай сказать, хоть слово мне, (важно)
Выслушай сначала.
Надо свеклу для борща
И для винегрета.
Кушай сам и угощай,
Лучше свеклы нету!
Капуста:
Ты уж, свекла, помолчи, (перебивая)
Из капусты варят щи.
А какие вкусные
Пироги капустные!
Зайчики-плутишки
Любят кочерыжки.
Угощу ребяток
Кочерыжкой сладкой.
Редиска:
Я – румяная редиска (скромно)
Поклонюсь вам низко-низко
А хвалить себя зачем?
Я и так известна всем.
Морковь:
Про меня рассказ недлинный: (кокетливо)
Кто не знает витамины?
Пей всегда морковный сок
И грызи морковку –
Будешь ты тогда, дружок,
Крепким, сильным, ловким!
Осень: Тут надулся помидор
И промолвил строго.

Помидор:
Не болтай, морковка, вздор,
Помолчи немного.
Самый вкусный и приятный
Уж, конечно, сок томатный.
Дети:
Витаминов много в нем,
Мы его охотно пьем.
Осень:
У окна поставьте ящик,
Поливайте только чаще.
И тогда как верный друг
К вам придет зеленый.
Дети: Лук!
Лук:
Я приправа в каждом блюде
И всегда полезен людям.
Угадали? - Я вам друг,
Я - простой зеленый лук!
Картошка (скромно).
Я, картошка, так скромна,
Слова не сказала.
Но картошка так нужна
И большим, и малым!
Баклажан:
Баклажанная икра
Так вкусна, полезна.
Осень:
Спор давно кончать пора.
Овощи: Спорить бесполезно.


Слышится стук в дверь.

Баклажан: Кто-то, кажется, стучит.

Овощи: Это доктор Айболит! ( радостно)
Айболит:
Ну, конечно, это я!
О чем спорите, друзья?
Лук:
Кто из нас – из овощей,
Всех вкусней и всех важней?
Морковь:
Кто при всех болезнях
Будет вам полезней?
Айболит:

Чтоб здоровым, сильным быть, (расхаживая)
Надо овощи любить
Все, без исключения,
В этом нет сомнения.
В каждом польза есть и вкус,
И решить я не берусь:
Кто из вас вкуснее,
Кто из вас нужнее?

Ведущий 1: Осень не одна пришла на праздник , а чтоб вырастить такой богатый урожай, нужно очень много трудиться. Die Bauern haben im Herbst sehr viel zu tun .

( На сцену выходит крестьянин с колоском в руках, он вытирает со лба пот и со вздохом садится)

Der Bauer: Ich bin sehr muede und hungrig. Nun mache ich eine Mittagspause. Wo ist mein Brot ?

( достаёт из кармана кусок хлеба и начинает его с аппетитом есть)

МР3 ВЫХОД ВОЛКА

(На сцену выходит волк и оглядывается по сторонам в поисках добычи. Увидев крестьянина, радостно подбегает к нему)

МР3 ЗВУКИ ЛЕСА

Der Wolf : (с удивлением рассматривает кусок хлеба) Was ist das ?

Der Bauer: Brot.

Der Wolf: ( с интересом ) Schmeckt?

Der Bauer: ( причмокивая ) Und ob! Es schmeckt!

Der Wolf: ( просит ) Lass mich’s versuchen, Bauer!

Der Bauer: ( отламывает кусок хлеба и подаёт волку ) Nun also, hier, versuch!

Der Wolf: ( ест , зажмурив от удовольствия глаза ) Ich moechte jeden Tag Brot essen. Sag mir? Wo kann ich es bekommen?

Der Bauer: ( считает на пальцах ) Also, pass auf: Zuerst must du die Erde pfluegen.

Der Wolf: ( удивлённо ) Da ist Brot drin?

Der Bauer: ( качает головой ) Nein, nein, mein Lieber, warte doch! Dann muss man das Korn saen . ( показывает, как он сеет зерно )

Der Wolf: ( облизывается ) Und dann kann man Brot essen?

Der Bauer: ( укоризненно ) Aber nein, noch nicht! Du must warten! Das Korn muss wachsen, bluehen und die Aehren zeigen. ( показывает Волку колос ). Dann muss es reifen.

Der Wolf: ( разочарованно ) Ach, das dauert lange! Gut, ich warte also. Aber dann kann ich viel Brot bekommen?

Der Bauer: Nicht gleich. Man muss das Korn maehen und trocknen lassen.

Der Wolf: ( нетерпеливо ) Dann kann ich Brot essen?

Der Bauer: Sei doch geduldig, Wolf! Dann muss ich das Korn dreschen und zur Muehle bringen und dort mahlen.

Der Wolf: ( быстро , облизываясь ) Und dann ist das Brot fertig?

Der Bauer: Nein, noch nicht. Man muss den Teig Machen und das Brot im heissen Backofen backen.

Der Wolf: ( недоверчиво ) Und dann kann ich es essen?

Der Bauer: Ja, dann kannst du davon essen, So viel du willst.

Der Wolf : ( раздумывает, почёсывая лапой за ухом ) Nein ! Ich will ein leichteres Brot essen.

( Волк убегает. Крестьянин доедает кусок хлеба )

Ведущий 2: Ja, Brot braucht viel Muehe und Fleiss. А вы хотите побывать на крестьянском дворе?

ВЕСЕЛАЯ НЕМЕЦКАЯ Дойка,

Тачки, ( Hopsapolka )

Загони хрюшек ALLE MEINE ENTCHEN )

Ведущий 1: Дорогие друзья, в начале нашего праздника вы все получили карточки со словами или картинки. Я прошу вас найти себе сейчас пару. Например: слово “Herbst” - картинка “осень”. Кто быстрей отыщет себе пару, получит приз от Осени.

Ведущий 2: Kinder, könnt ihr tanzen?

Dann tanzen wir “Liebe Schwester, tanz mit mir”.

Liebe Schwester, tanz mit mir”.

Учащиеся становятся в круг, танцуют и показывают всё, о чём поют.

Brüderchen, komm tanz mit mir!
Beide Hande reich ich dir.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Mit dem Köpfchen nick, nick, nick.
Mit dem Finger tick, tick, tick.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Mit den Füßen trapp, trapp, trapp,
mit den Händen klapp, klapp, klapp
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Ei, das hast du gut gemacht.
Ei, das hätt ich nicht gedacht.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Noch einmal das schöne Spiel,
weil es mir so gut gefiel.
Einmal hin, einmal her,
Ringsherum, das ist nicht schwer.

Ведущий 1: Как ни грустно, но приходит пора прощания. Но мы с вами встретимся вновь на наших праздниках. Дорогие друзья, до свидания, до новых встреч. Auf Wiedersehen!

GUTER GOTT , DU BIST IMMER DA !

Нажмите, чтобы узнать подробности

Праздник урожая "Erntedankfest"- старая традиция немецкого народа. Каждый год, осенью немцы собирают богатый урожай и благодарят Бога за всё, что имеют. В день этого праздника устраиваются народные гуляния,ведутся службы в церквях, вечером каждая семья собирается за большим праздничным столом и отмечают этот чудесный и необычный праздник.

Дети, которые изучают немецкий язык в школе, должны знакомиться с традициями Германии, ведь они такие интересные. Это мероприятие позволяет детям окунуться в атмосферу этого праздника, узнать, как и когда зародилась данная традиция, посмотреть видеоматериалы подобных фестивалей и "вкусить" частичку этой радости на данном мероприятии в классе. Дети играют,поют песни, рассказывают стихи, тем самым расширяя свой лексический запас немецкого языка и одновременно изучая такую область, как страноведение. Это очень занятно и интересно.

Сценарий праздника Октоберфест в рамках внеурочного курса по немецкому языку для учащихся 5-х классов: "Путешествие по Германии"

Колбасина Евгения Андреевна, учитель немецкого языка

Раскрытие творческого потенциала и способностей учащихся;

Повышение социокультурной грамотности;

Повышение мотивации к изучению немецкого языка;

Создание благоприятных условий для развития лингвистической компетенции, формирование личностных качеств учащихся.

Активизация речевых навыков и умений, расширение применения знаний.

Развитие познавательного интереса учащихся, привитие навыков работы с дополнительной литературой, Интернет – ресурсами.

Сценарий праздника Oktoberfest.

Зал празднично украшен: картинки с видами Баварии, высказывания в честь богатого урожая “Das Fest aller Feste”, “Reiche Ernte - reiches Leben”, шары. Поделки из овощей, фрукты, над кафедрой висит венок из колосьев, звучит народная музыка, при входе в зал, все участники праздника и зрители получают карточки с изображениями овощей, фруктов или слова с названиями этих даров осени.

I Ведущий:

Guten Tag, liebe Gäste!
Sei begrüßt zu unserem Feste.
Wir halten für euch viel schönes bereit.
Heute feiern wir das Oktoberfest, wir feiern Erntedankfest.

II Ведущий: добрый день, друзья. Мы приветствуем вас на празднике Октоберфест.

(Звучит задорная музыка и танцевальная группа ЦНК танцует польку, приглашая всех в круг).

I Ведущий: (Вместе с ведущим выходит золотая осень и перебивая его, рассказывет стихотворение о осени)

Was ist die schönste Jahreszeit?
Das ist der Herbst so bunt,
Er gibt dem Wald ein gelbes Kleid,
Die Vögel fliegen weit.

Herbst, Herbst, hab, dich lieb!
hab, dich lieb!
Herbst, Herbst, hab, dich lieb!
Liebe, Freunde! Habt ihr Sie erkannt? Wer ist das? Das ist Herbst.

Erntedank ist heute, feiert mit das Fest.
Seht die vielen Gaben, die Gott uns wachsen lässt.
Für die roten Äpfel, für die gelben Birnen,
Für die reifen Pflaumen, lässt uns Danke sagen.

II Ведущий: Конечно же вы её узнали. Осень не случайно пришла к нам в гости, так как Октоберфест - это ведь осенний праздник, а какой праздник без хозяйки! (осень занимает почётное место среди гостей)

I Ведущий: Das Оktoberfest wurde von einem einfachen Kutscher der bayrischen Nationalwehr erfunden, als dieser vorschlug, die Heirat des Kronprinzen Ludwig van Bayern mit PrinzessinTheresa durch ein Pferderennen zu feiern.

II Ведущий: Простой кучер баварской национальной гвардии выступил 190 лет тому назад с идеей отпраздновать свадьбу Людвига Баварского и принцессы Терезы лошадиными скачками.

I Ведущий: Dieses Volkfest fand am 17. Oktober 1810 auf einer vor den Toren Münchensgelegenen Wiese statt.

II Ведущий: 17 октября 1810 года на окраине Мюнхена, названной “Терезиным лугом”, стартовало самое многолюдное народное гуляние – Oktoberfest.

I Ведущий: Zuerst wurde dieses Fest im Oktober gefeiert und war ziemlich kurz dann aber begannen die Feierentwickelten am Ende September, denn das Wetter in diesem Monat ist wärmer und sonnig.

II Ведущий: Позже сроки его передвинули на конец сентября, так как погода в Мюнхене в это время солнечнее и теплее. Постепенно праздник обрастал традициями. (во ремя вступления ведущих показываются слайды с видами праздника)

I Ведущий: Oktoberfest feiert man zwei Tagen. Am zweiten Tag gab es ein Festschießen mit Armbrust nach der Scheibe, dem Vogel und laufenden Hirsch.

II Ведущий: Октоберфест празднуется 2 дня. Во второй день проводится соревнование по стрельбе из арбалета.

I Ведущий: Kinder, könnt ihr schießen? (игра в дартс, победитель награждается венком из овощец).

II Ведущий: Kinder, könnt ihr reiten? Непременным атрибутом праздника в Мюнхене являются скачки на лошадях.(игра “Бег в мешках”, кто быстрее)

I Ведущий: Das Oktoberfest isr für viele Menschen ein Treffpunkt, wo man Bekanntschaften machen kann. Wollen wir ein bisschen spielen?

II Ведущий: Игра: улыбнись соседу слева, улыбнись соседу справа, подмигни соседу справа, подмигни соседу слева, ущипни соседа справа, ущипни соседа слева, обними соседа слева, обними соседа справа, поцелуй соседа слева, поцелуй соседа справа и т.д. Вот теперь вы познакомились ещё ближе друг с другом.

Звучит весёлая музыка, дети в костюмах овощей ввозят в зал украшенную тележку с овощами и фруктами (можно и муляжи).

Die Birne: Wir kommen auch zum Fest und wollen tanzen. Ich bin schöner und sußer als Pflaume. Alle mögen mich.

Die Pflaume: Nein, lieber Birne, du bist süß und sauer. Ich bin nur süß und nicht sauer.

Der Apfel: Wer ist süßer? Bestimme ich. Ich bin süßer als ihr. Alle essen mich gern.

II Ведущий: А что думаете вы, ребята? Какой фрукт слаще? Проверим, знаете ли вы фрукты не только на вкус, но и их название на немецком языке. (вызываются два человека, чтобы не кривясь съесть по дольке лимона. Далее вызываются ещё два человека. На тарелке нарезаны дольками фрукты и овощи. Ученик закрывает глаз, а ведущий кладёт ему в рот дольку фрукта или овоща. Надо угадать, что это)

Der Apfel: Ich habe viele Rätsel, rate mal, was ist das?

Im Felde steht ein Mädchen,
Hat ein gelbes Röckchen
Und ein grünes Häubchen
(die Mohrrübe)

Im Frühling bin ich weiß,
im Sommer bin ich grün,
im Herbst bin ich gelb und rot
und schmecke gut.
(der Apfel)

Ich habe viele Häute
und beisse viele Leute.
(die Zwiebel)

Erst ist er grün, danngelb und rot,
und fliegt es weg, dann ist es rot.
(das Blatt)

Kein Baum und hat doch viele Blätter.
(das Buch)
Findet Reime!

Die Türen soll man schließen,
Die Blumen muß man … (gießen).

Im Meer da leben Fische,
das Brot liegt auf dem … (Tische).

Hast du Kreide in der Hand,
schreibe nicht an Tür und … (Wand).

An dem Baum sind keine Blätter.
Kalt und windig ist das … (Wetter).

Alle rufen laut “Hurra!”
- Herbstferien sind … (da).

II Ведущий: Die Bauern haben im Herbs sehr viel zu tun.

(Учащийся рассказывает стихотворение, второй показывает картинки к нему)

Der Baurt sät mit Mäh und Not
Das Korn für unser Brot.
Zum Müller bringt er das Korn nach Haus
Und der Müller macht das Mehl daraus.

Der Bäcker nimmt auch das Mehl ins Haus
Und macht im Ofen Brot drauf,
Und wir? - Wir essen alles auf.

II Ведущий: Ребята, обратите внимание, на стене висит плакат с незаконченным стихотворение. Его можно продолжить в течении вечера и получить приз. (стихотворение на плакате:

Bauer Fred
Auf dem Pferd
Zeigt den Kindern
Sein …
Bauer Koof (в рамочке спрятались слова: Hof, Haus, Feld)
Geht weiter
Und zeigt den kindern
Seinen …
Bauer Klaus
Geht raus
Und zeigt den Kindern
Sein…

II Ведущий: Вернёмся вновь к истокам праздника. Октоберфест обрастает традициями и одна из них, она началась с 1881 года - здесь стали подавать жареных кур, а с 1950 года - это откупоривание первой бочки пива. Мы не будем есть кур и пить пиво, но мы вспомним ещё одну традиционную игру. Кто больше съест. (На верёвке, расположенной горизонтально на высоте 1,5 метра, привязаны сосиски. Участники с закрытыми глазами, руки заведены за спину, должны поймать сосиску и съесть её).

I Ведущий: Дорогие друзья, в начале нашего праздника вы все получили карточки со словами или картинки. Я прошу вас найти себе сейчас пару. Например: слово “Herbst” - картинка “осень”. Кто быстрей отыщет себе пару, получит приз от Осени.

Ведущий: Как ни грустно, но приходит пора прощания. Но мы с вами встретимся вновь на наших праздниках. Дорогие друзья, до свидания, до новых встреч. Auf Wiedersehen!

Читайте также: