Полная посадка по английски

Обновлено: 05.10.2024

Озелене́ние — создание в населенных местах зон зеленых насаждений. О. осуществляют для оздоровления воздушного бассейна, формирования оптимального микроклимата, снижения шума, обеспечения условий для отдыха, а также с декоративно планировочными целями… … Медицинская энциклопедия

СЕПТИЦЕМИЯ ШЕЛКОПРЯДА — септицемия шелкопряда, инфекционная болезнь гусениц тутового и дубового шелкопрядов, вызываемая бактериями родов Streptococcus, Proteus, Aeromonas и некоторых других. Чаще болеют гусеницы старших возрастов. При проникновении в гемолимфу… … Ветеринарный энциклопедический словарь

П — плита п переносной в маркировке П паровоз П пов. повышенный класс точности п … Словарь сокращений и аббревиатур

Требования — 5.2 Требования к вертикальной разметке 5.2.1 На поверхность столбиков, обращенную в сторону приближающихся транспортных средств, наносят вертикальную разметку по ГОСТ Р 51256 в виде полосы черного цвета (рисунки 9 и 10) и крепят световозвращатели … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

STS-135 — Эмблема Полётные данные корабля … Википедия

Венера — Венера … Википедия

Mars Science Laboratory — Кьюриосити Mars Science Laboratory … Википедия

Подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону. При этом важно назвать свое имя, озвучить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking). Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

Приходим в ресторан

Разберем ситуации, когда вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан не запланировано.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за стол, попросите принести вам меню (a menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (a dessert).

Вы можете использовать следующие фразы, чтобы заказать еду в кафе или ресторане на английском языке:

Официант при общении с вами может использовать следующие фразы:

А теперь предлагаем посмотреть видео, которое поможет вам разобраться в видах блюд и правильно заказать еду на английском языке:

Дополнительные пожелания к заказу

Возможно, при выборе блюда вам не всегда будет понятно, из чего оно состоит. Если вы аллергик, обязательно выучите названия продуктов, на которые у вас аллергия, и сообщите об этом официанту. Может быть, вы просто не любите какой-то ингредиент? Можно попросить, чтобы повар приготовил блюдо без него. Вам подали горячее блюдо комнатной температуры? Попросите заменить его или подогреть. А может, вам подали тупой нож? Попросите принести другой.

Кроме того, вы можете попросить какое-нибудь дополнение (соус, хлеб) к заказу или вовсе изменить заказ при желании.

Вам нужен постоянный доступ к интернету? Во многих кафе есть бесплатный Wi-Fi, просто уточните пароль у официанта.

Кроме того, в кафе вам может понадобиться дополнительный стул или специальный высокий стул для ребенка.

Как пожаловаться в кафе

Бывает, что трапеза проходит не так приятно, как хотелось бы: то блюдо приходится долго ждать, то официант забывает о вас, то приносит не ваш заказ, или вы сомневаетесь в свежести продуктов. В таком случае необходимо тактично, но уверенно пожаловаться. Используйте следующие фразы для диалога в кафе на английском языке:

Официант может ответить следующим образом на ваши жалобы:

Оплата счета

После того как вы поели, надо попросить счет. Чтобы грамотно сформулировать свою просьбу, пользуйтесь следующими фразами:

Официант может использовать следующие фразы при общении с вами:

Всем нам свойственно ошибаться. Если вы нашли в своем счете ошибку, вежливо сообщите об этом официанту. Возьмите на вооружение следующие фразы:

Уход из ресторана

Уходя из ресторана или кафе, оставьте о себе приятное впечатление — похвалите заведение и работу официанта. Вам необязательно рассыпаться в комплиментах, достаточно одной из простых фраз:

Полный список слов и фраз для скачивания

Мы составили для вас два документа, которые облегчат вам ведение диалога в ресторане или кафе на английском языке. Вы можете скачать их по ссылкам ниже.

Надеемся, наше простое и подробное руководство с фразами для диалога в ресторане или кафе на английском языке поможет вам подготовиться к поездке. А если вы хотите комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу, в рамках которого вы изучите лексику и фразы для путешествий. По прохождении обучения вы в любом заведении легко закажете именно то, что нужно.


Как зарезервировать столик в ресторане (Making a reservation)

Прежде чем прийти в ресторан, желательно позвонить туда и осведомиться о наличии свободных мест. В популярных заведениях лучше заранее зарезервировать стол. В этом вам помогут следующие фразы:

I'd like to make a reservation/I’d like to make a reservation for 2 people.

[aɪd laɪk tuː meɪk ə ˌrɛzəˈveɪʃən]/

[aɪd laɪk tuː meɪk ə ˌrɛzəˈveɪʃən fɔː tuː ˈpiːpl].

Я хотел бы зарезервировать стол/Я хотел бы заказать столик на двоих.

I'd like to book a table, please.

[aɪd laɪk tuː bʊk ə ˈteɪbl], [pliːz].

Я бы хотел заказать столик.

I need to make a dinner reservation.

[aɪ niːd tuː meɪk ə ˈdɪnə ˌrɛzəˈveɪʃən]

Мне нужно заказать столик на ужин.

A table for two please.

[ə ˈteɪbl fɔː tuː pliːz]

Столик на двоих, пожалуйста.

I booked a table for two for 8 pm.

[aɪ bʊkt ə ˈteɪbl fɔː tuː fɔː eɪt piː ɛm]

Я заказывал столик на двоих на 8 вечера.

Our reservation is under the name of Michael Turner at 8 pm for 4 people.

[ˈaʊə ˌrɛzəˈveɪʃən ɪz ˈʌndə ðə neɪm ɒv]

Наш стол заказан на имя Майкла Тернера на 8 вечера для 4 человек.

I've got a reservation.

[aɪv gɒt ə ˌrɛzəˈveɪʃən].

У меня заказан стол.

It’s under the name of…

[ɪts ˈʌndə ðə neɪm ɒv]…

Стол заказан на имя.

Do you have any free tables?

[duː juː hæv ˈɛni friː ˈteɪblz]?

У вас есть свободные столики?

May we sit at this table?

[meɪ wiː sɪt æt ðɪs ˈteɪbl]?

Можно нам сесть за этот стол?

Thanks for your help.

[θæŋks fɔː jɔː hɛlp].

Спасибо за помощь.

Чтобы у вас состоялся диалог, желательно понимать английский для хостес ресторана и других его сотрудников. Например, при бронировании столика и входе в ресторан вы можете услышать от персонала следующие фразы:

Do you have a reservation?

[duː juː hæv ə ˌrɛzəˈveɪʃən]?

Вы бронировали столик?

Have you booked a table?

[hæv juː bʊkt ə ˈteɪbl]?

Вы заказывали столик?

For how many people?

[fɔː haʊ ˈmɛni ˈpiːpl]?

На какое количество человек?

How many are in your party?

[haʊ ˈmɛni ɑːr ɪn jɔː ˈpɑːti]?

Сколько с вами будет гостей?

Smoking, or non-smoking?

[ˈsməʊkɪŋ], [ɔː nɒn ˈsməʊkɪŋ]?

Места для курящих или некурящих?

We will have a table for you.

[wiː wɪl hæv ə ˈteɪbl fɔː juː].

Мы приготовим для вас столик.

We have a table for 3 available at 6 pm.

[wiː hæv ə ˈteɪbl fɔː θriː əˈveɪləbl æt sɪks piː ɛm].

У нас есть столик на троих на 6 часов вечера.

We don’t have anything available at 6 pm.

[wiː dəʊnt hæv ˈɛnɪθɪŋ əˈveɪləbl æt sɪks piː ɛm].

У нас нет свободных столов на 6 часов вечера.

Please give me your name.

[pliːz gɪv miː jɔː neɪm].

Пожалуйста, скажите мне свое имя.

We're fully booked at the moment. Could you come back a bit later?

[wɪə ˈfʊli bʊkt æt ðə ˈməʊmənt]. [kʊd juː kʌm bæk ə bɪt ˈleɪtə]?

На данный момент в ресторане нет свободных мест. Не могли бы вы зайти попозже?

Your table isn’t quite ready yet.

[jɔː ˈteɪbl ˈɪznt kwaɪt ˈrɛdi jɛt].

Ваш столик еще не совсем готов.

Would you like to wait in the bar?

[wʊd juː laɪk tuː weɪt ɪn ðə bɑː]?

Не желаете подождать в баре?

Your table is ready.

[jɔː ˈteɪbl ɪz ˈrɛdi].

Ваш столик готов.

Рассмотрим эти фразы в действии. Ниже приведены три ситуации, с которыми вы можете столкнуться, и примерные диалоги.

  • Ситуация 1. Вы звоните в ресторан заранее и заказываете столик, чтобы поужинать вдвоем с другом или подругой.

– Hi, I’d like to make a dinner reservation for 2 people.

– Здравствуйте! Я хотел бы заказать столик для ужина на 2 персоны.

– What night will you be coming?

– Когда вы собираетесь прийти?

– We will need the reservation for Wednesday night.

– Нам понадобится столик на вечер среды.

– What time would you like?

– Unfortunately we don’t have anything available at 7 pm. Is 7.30 OK?

– К сожалению, у нас нет свободных столиков в 7 вечера. Вас устроит 7.30?

– Please give me your name.

– Пожалуйста, назовите мне свое имя.

– My name is Michael Turner.

– Меня зовут Майкл Тернер.

– Thank you Mr.Turner, see you this Wednesday at 7.30.

– Спасибо, Мистер Тернер, увидимся в эту среду в 7.30.

– Спасибо. До свидания.

  • Ситуация 2. Вы забронировали столик заранее и пришли в ресторан.

– Hello. I booked a table for two for 7.30.

– Здравствуйте. Я заказывал столик на двоих на 7.30.

– Hello. Could you tell me your name?

– Здравствуйте. Не могли бы вы назвать мне свое имя?

– The table was booked under the name of Michael Turner.

– Столик был заказан на имя Майкла Тернера.

– Yes, Mr.Turner. Please come this way. Here is your table.

– Да, Мистер Тернер. Пожалуйста, проходите сюда. Вот ваш столик.

– Thank you for your help.

  • Ситуация 3. Вы с друзьями зашли в ресторан, а там не оказалось свободных столиков. Хостес предлагает вам пройти в бар и подождать там.

– Hello. Do you have any free tables? We need a table for five please.

– Здравствуйте. У вас есть свободные места? Нам нужен столик на пятерых.

– Good evening. We're fully booked at the moment. Could you come back a bit later?

– Добрый вечер. На данный момент все столики заняты. Не могли бы вы зайти попозже?

– When will you have a free table?

– Когда у вас будет свободный столик?

– A table for five will be available in half an hour. Would you like to wait in the bar?

– Столик на пятерых освободится через полчаса. Хотите подождать в баре?

– Please come this way.

– Пожалуйста, проходите сюда

Как сделать заказ (Ordering)

Когда вас проводят к столику, вы можете попросить меню, спросить у официанта о специальных предложениях, выбрать блюда и сделать заказ.

Could I please see a menu?

[kʊd aɪ pliːz siː ə ˈmɛnjuː?]

Можно мне посмотреть меню?

Could you bring us the menu please?

[kʊd juː brɪŋ ʌs ðə ˈmɛnjuː pliːz]?

Не могли бы вы принести нам меню, пожалуйста?

What's on the menu?

[wɒts ɒn ðə ˈmɛnjuː]?

Are there any specials today?

[ɑː ðeər ˈɛni ˈspɛʃəlz təˈdeɪ]?

Есть ли сегодня какие-нибудь специальные предложения?

I would like to order my food now.

[aɪ wʊd laɪk tuː ˈɔːdə maɪ fuːd naʊ]

Я бы хотел заказать поесть.

I’d like to try this dish.

[aɪd laɪk tuː traɪ ðɪs dɪʃ]

Я бы хотел попробовать это блюдо

I'll have a potato soup to start.

[aɪl hæv ə pəˈteɪtəʊ suːp tuː stɑːt]

Для начала я возьму картофельный суп.

I’ll have the soup as a starter.

[aɪl hæv ðə suːp æz ə ˈstɑːtə]

На первое я возьму суп.

May I get an order of…

[meɪ aɪ gɛt ən ˈɔːdər ɒv]

Я хотел бы заказать.

May I have some water, please?

[meɪ aɪ hæv sʌm ˈwɔːtə], [pliːz]?

Принесите мне, пожалуйста, воды.

Could you bring us… please?

[kʊd juː brɪŋ ʌs], [pliːz]?

Принесите нам, пожалуйста.

That's all, thank you.

[ðæts ɔːl], [θæŋk juː].

Это все, спасибо.

That’ll be all for now.

[ˈðætl biː ɔːl fɔː naʊ].

Пока что это все.

Excuse me, if you see our waiter could you please let him know to come to our table?

[ɪksˈkjuːs miː], [ɪf juː siː ˈaʊə ˈweɪtə kʊd juː pliːz lɛt hɪm nəʊ tuː kʌm tuː ˈaʊə ˈteɪbl]?

Если вы увидите нашего официанта, не могли бы вы сказать ему, чтобы он подошел к нашему столику?

Фразы, характерные для официанта в ресторане;

Can I take your order?

[kæn aɪ teɪk jɔːr ˈɔːdə]?

Могу я принять ваш заказ?

Are you ready to order?/Are you ready to order yet?

[ɑː juː ˈrɛdi tuː ˈɔːdə]?

[ɑː juː ˈrɛdi tuː ˈɔːdə jɛt]?

Вы готовы сделать заказ?/Вы уже готовы сделать заказ?

What would you like to start with?

[wɒt wʊd juː laɪk tuː stɑːt wɪð]?

С чего бы вы хотели начать?

Would you like an appetizer?

[wʊd juː laɪk ən ˈæpɪtaɪzə]?

Желаете выбрать закуску?

What would you like to drink?

[wɒt wʊd juː laɪk tuː drɪŋk]?

Что бы вы хотели выпить?

Anything to drink?

[ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]?

Can I start you off with anything to drink?

[kæn aɪ stɑːt juː ɒf wɪð ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]?

Могу я для начала предложить вам что-нибудь выпить?

May I get you anything to drink?

[meɪ aɪ gɛt juː ˈɛnɪθɪŋ tuː drɪŋk]?

Могу я предложить вам напиток?

What would you like as a main course?

[wɒt wʊd juː laɪk æz ə meɪn kɔːs]?

Что бы вы хотели в качестве основного блюда?

Can I get you a drink while you’re waiting?

[kæn aɪ gɛt juː ə drɪŋk waɪl jʊə ˈweɪtɪŋ]?

Могу я предложить вам напиток, пока вы ждете?

Would you like to order anything else?

[wʊd juː laɪk tuː ˈɔːdər ˈɛnɪθɪŋ ɛls]?

Вы бы хотели заказать что-нибудь еще?

Can I get you anything else?

[kæn aɪ gɛt juː ˈɛnɪθɪŋ ɛls]?

Могу я предложить вам что-нибудь еще?

Обед или ужин в ресторане может состоять из разного количества блюд: от трех до двадцати. Обычно это холодные или горячие закуски, суп, основное блюдо и десерт. Каждая подача блюд в английском языке называется course. Мы выбрали основные слова, которые могут встретиться вам в ресторане и кафе:

слепая посадка — radar landing
мягкая посадка — kiss landing
посадка на воду — water landing
посадка и взлёт — landing and takeoff
посадка на сушу — ground landing
жесткая посадка — hard landing
гладкая посадка — smooth landing
ударная посадка — impact landing
посадка по лучу — beam landing
посадка в тумане — fog landing
посадка спутника — satellite landing
аварийная посадка — crash landing
неудачная посадка — unskilful landing
снижение и посадка — descent and landing
посадка с пробегом — rolling landing
посадка на планету — planetary landing
посадка и спасение — landing and recovery
посадка по спирали — spiral landing
безопасная посадка — safe landing
прерванная посадка — balked landing
визуальная посадка — visual landing
ав. посадка по ветру — downwind landing
посадка с перелётом — overshoot landing
вынужденная посадка — emergency /forced/ landing
управляемая посадка — steerable landing
посадка на три точки — three-point landing
посадка по приборам; слепая /автоматическая/ посадка — blind landing

ходовая посадка — running fit
горячая посадка — shrink fit
посадка клапана — valve fit
рабочая посадка — working fit
посадка движения — easy-slide fit
посадка плунжера — fit of plunger
посадка с натягом — interference fit
посадка на зубцах — serrated fit
посадка на шлицах — spline fit
свободная посадка — clearance fit
подвижная посадка — easy push fit
скользящая посадка — slid fit
переходная посадка — transitional fit
посадка сопряжения — mating fit
напряжённая посадка — wringling fit
неподвижная посадка — stationary fit
номинальная посадка — nominal fit
напряженная посадка — tunking fit
легкоходовая посадка — slack running fit
посадка шины на ободе — fit of a tyre to the rim
широкоходовая посадка — extra-slack running fit
подвижная посадка от руки — easy running fit
холодная посадка с натягом — cold-shrink fit
горячепрессованная посадка — shrunkage fit
глухая посадка; тугая посадка — keying fit
неправильная прессовая посадка — incorrect press fit
посадка первого класса точности — high-class fit

неправильная посадка — wrong seat
прямая /манежная/ посадка — straight seat
устойчивая посадка в седле — a firm seat in the saddle
посадка с наклоном туловища назад — backward seat
прыжковая посадка; переднее сиденье — forward seat
передний скат патронника; посадка пули в гильзе — bullet seat

посадка на Луне; прилунение — lunar touchdown
жёсткая посадка; грубая посадка — hard touchdown
посадка на наклонную поверхность — slant touchdown

Смотрите также

посадка — the hang of the dress
посадка лавы — face caving
посадка судна — ship sitting
посадка головы — the set of smb.'s head
посадка на мель — taking the ground
посадка в седле — bearing of the body in saddle
посадка под кол — dibble seeding
осенняя посадка — fall-planting
посадка на грунт — setting down
луночная посадка — hole dropping

ковровая посадка — carpet-bedding
партерная посадка — parterre bedding
посадка в вертолёт — helicopter mounting
плавная посадка груза — precision load-lowering
промежуточная посадка — intermediate flight stop
посадка на ровный киль — trim on an even keel
посадка леса саженцами — forest transplanting
горячая посадка замков — shrink-type jointing
посадка с данной нагрузкой — landed-payload
посадка головок накопителя — park of heads
посадка с работающим мотором — power-landing
посадка для летнего цветения — summer bedding
посадка при помощи автопилота — autopilot autoland
посадка колонны после натяжки — reset of a string
узкая разводка; густая посадка — close setting
посадка игл в игольчатой ленте — card wiring
промежуточная посадка; стоянка — stopping place
посадка для весеннего цветения — spring bedding
посадка её головы и поворот шеи — the set of her head and neck
промежуточная посадка; перерыв — stop-over

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

простая посадка с воды — easy boarding from water
посадка с низкой платформы — low-level boarding
посадка с высокой платформы — high-level boarding

весенняя посадка — spring planting
гнездовая посадка — nest planting
посадка картофеля — planting of potatoes
посадка черенками — planting cuttings
групповая посадка — block planting
посадка на склонах — mount planting
посадка под мотыгу — mattock planting
посадка под лопату — spade planting
коридорная посадка — corridor planting
посадка в горшочках — pot planting
ромбовидная посадка — diamond-point planting
посадка с комом земли — ball planting
посадка в центр лунки — center-hole planting
посадка с защемлением — angle planting
посадка в гребень пласта — step planting
посадка под пологом леса — planting under shelterwood
посадка крупных саженцев — sapling planting
одиночная посадка; солитёр — single planting
посадка полезащитных полос — farmstead planting
посадка единичных растений — planting of single plants
квадратно-гнездовая посадка — checkrow pocket planting
посадка защитных насаждений — protection planting
редкая посадка; редкий посев — thin planting
осенняя посадка; озимый посев — fall planting
посадка в опрокинутую дернину — turf planting
ленточная посадка сбоку рядка — side band planting
рядовая посадка; рядовой посев — planting in rows

посадка разрешена — cleared to land
автоматическая посадка самолёта с использованием радиоэлектронной аппаратуры — airplane avionics auto land

опытная посадка — trial plantation
посадка для защиты от снежных заносов — snow protection plantation
посадка живой изгороди против снежных заносов — plantation for protection from snowdrifts
плантация пород дровяной древесины; посадка пород дровяной древесины — woodfuel plantation

посадка пакера — packer seating
посадка форсунки — injector seating
посадка пули в гильзу — seating of bullet

посадка распорного кольца — spacer seating
безударная посадка клапана; безударная посадка — knockless valve seating
посадка ниппеля в муфту; установочный патрубок; посадочный патрубок — seating nipple

Читайте также: