Растет ли в японии хурма

Обновлено: 05.07.2024

А я вот тоже люблю хурму, только в Крыму продавали терпкую, а тут сладкую. А мне терпкая больше нравится - как застрянет комом в горле и вздохнуть невозможно! Так страшно было есть!

Терпкая - значит, недозрелая. Поэтому никогда её (хурму) я и не покупаю, потому что может оказаться терпкой.

Подобное бывает и с бананами.

Терпкие бананы? Никогда не попадались

Хурму надо выбирать мятую и ярко-оранжевую. Тогда она сочная, сладкая и совсем не терпкая.

Терпкими бананы могут быть только, когда они ещё зелёные, а не жёлтые.

никогда на пробовала зеленые бананы, если честно. Даю им возможность дозреть. Но вот яблоки зеленые обожаю. Сегодня купила хурмы хахаха

Многие реально пробуют только дозревшие бананы, но в начале 1980 - х г. г. у нас продавали бананы и многие не знали, что они должны дозревать.

а я помню свои первые бананы в городе Ленинграде. Там были такие киоски и очень длинные очереди, где их продавали. Мне было лет пять. Еще я там же в первый раз увидела продолговатую редиску

Каки (kaki, 柿) по-японски хурма.
Когда я впервые приехала в Японию меня удивило не только это смешное название, но и сама японская хурма - она очень отличается от нашей. Японские плоды каки очень сладкие, совсем не терпкие, в основном очень плотные, крепкие.
Этот фрукт - гордость Японии, он любим и почитаем японцами с древних времен. Для них вкус каки - вкус японской осени.

В каждом регионе страны есть свой особый сорт, и говорят, что их насчитывается около 1000.
Как только наступает октябрь, на улицах и садах можно заметить деревья хурмы, увешанные ярко оранжевыми плодами, на фоне голубого неба это смотрится очень красиво.

Каки в Японии, можно сказать, растут повсюду!
Считается, что выращивание хурмы - довольно легкое дело, если сравнивать с другими фруктовыми деревьями, поэтому каки растут в каждом саду и вдоль дорог.

Есть много теорий относительно происхождения хурмы, некоторые утверждают что этот фрукт родом из Китая, другие уверены, что из Японии.

Слышала как японцы удивляются:
- Хурма - это плод Японии! Почему же везде пишут, что страна происхождения - Китай?!

Есть сведения, что при раскопках в городе Мидзунами, префектура Гифу, археологи нашли окаменелости хурмы, относящиеся к третичному периоду.
Семена это растения извлечены и из руин периодов Дзёмон (13 000 год до н.э. по 300 год до н.э.) и Яей (300 год до н.э. 300 год н.э.).

Доказано, что каки в Стране восходящего солнца вовсю выращивали в период Нара (710-794), но в то время еще не было сладкой хурмы, как сейчас, и все сорта были вяжущими, поэтому их сушили.

В рукописях периода Хэйан (794-1185) описано, что каки использовались как кондитерские изделия для фестивалей, а растение культивировалось при императорском дворе.

В период Камакура (1185-1333) был выведен сорт сладкой хурмы.
Ну а в период Эдо (1603-1868) в Японии уже было около 200 ее видов.

Японцы говорят, что многие фрукты попали к ним из-за рубежа, но хурма - это растение, которое пришло в другие страны из Японии.
И доказательство тому - японское ее название "каки".

Именно так называют хурму во многих странах: в Португалии, в Латинской Америке, в Италии, Испании, Франции, Чехии, Германии, в Марокко. На сербском, боснийском и словенском языках, хурма тоже "каки". Напишите в комментариях, пожалуйста, так ли это?

Считается, что в 16 веке хурма из Японии была завезена в Европу португальцами, а оттуда распространилась по Северной и Южной Америке и по всему миру.


Ryohei Tanaka - Persimmons & Old Farm House


"Persimmon in Snow", Tanaka Ryohei (b.1933) - 2006.


Drying Persimmons No. 3


Японская хурма называется каки (kaki, 柿). В Стране восходящего солнца хурма является чуть ли не национальным достоянием, а ее цветение — не менее важный культурный феномен, чем цветение сакуры. Хурма созревает осенью, в это время она в Японии повсюду - на всех деревьях в деревнях. В магазинах десять-пятнадцать сортов ждут покупателя. Японская хурма является деревом из семейства Эбеновых, достигает 12-15 метров в высоту. Ее дальний родственник - знаменитое эбеновое дерево или черное дерево, древесина которого высоко ценилась еще в Древнем Египте, египтяне получали ее из Абиссинии. Эбеновых насчитывается около 500 видов, а собственно плодовых видов порядка пятнадцати. В Японии растет хурма восточная Diospyros kaki. С латыни слово diaspyros переводится как "пища богов". Есть две версии ее происхождения каки. Первая - это эндемник, то есть родное дерево для Японского архипелага. А вторая версия - каки было заимствованно японцами из Китая вместе с буддийскими монахами. У хурмы древесина не такая тяжёлая как у эбенового дерева, но она твёрдая и очень красивая, используется при изготовлении мебели.

Каки – не только красивое дерево, но и полезное, приносящее осенью вкусные сочные плоды. Плоды хурмы – это ягоды диаметром до 8—10 см и весом до 400-500 грамм. Японцы считают плоды каки божественными. На Японском архипелаге хурма очень широко выращивается, а плоды потребляются японцами в больших количествах. В Японии хурмы много, она разных сортов. Есть в форме сердечка, есть просто круглые, есть квадратные. Хурма вся сладкая и хрустящая, водянистую хурму в Японии не встретишь, и еще она практически без косточек. Японцы едят каки свежей и сушеной, делают из нее пастилу и мармелад. Сушеная самыми разными способами (хосигаки), мочёная, и запеченная хурма широко применяется в японской кухне.

Вяжущий эффект хурмы объясняется большим содержанием танина в плодах во время созревания. Когда каки дозревает и становится слаще, танин исчезает. Дозревать хурма может как на дереве, так и уже сорванной. Японцы избавляются от танина, кладя хурму в сосуды из-под сакэ. Если дать хурме дозреть, можно избавиться от танина естественным путем.

Японской хурма является одной из немногих фруктов, которые являются родным для Японии. До начала производства сахара в Окинаве и в западной Японии в начале семнадцатого века, сушеные каки были единственной формой подсластителей, кроме меда, доступной в Японии.

Живописный храм Zuirin-ji находится в префектуре Гифу в центральной Японии. Когда храм был построен в начале шестнадцатого века, его основатель священник Дзинсаи пожертвовал сушеные куки для сегуна Асикага. Сегун был настолько впечатлен, что он присвоил имя храм - каки-храм. Отсюда поставляли сушенную хурму для императорского двора и для сегунов. Деревня, где расположен храм, поставляющая сушеные каки каждый год для сегуна, является официально признанным производителем кондитерских для сегуната эпохи Эдо.

Сушеные каки считаются кондитерским продуктом. Причина восходит к тому периоду страны, когда японцы начали покупать дорогой сахар из-за рубежа в обмен на серебро и медь. Торговля сахаром продолжалась и после самоизоляции Японии в семнадцатом веке. Затем японцам удалось узнать в Китае секрет производства сахара, его стали производить на Окинаве и в западной части Японии, но до этого времени сушеная хурма были единственной формой подсластителя в стране, за исключением меда.

Сушеную хурму любили не только правители Японии, она была популярна среди иностранцев. В шестнадцатом веке каки пользовалась популярностью среди христианских миссионеров из Португалии. Настоящая хурмовая революция в мире произошла благодаря Мэтью Перри, американского адмирала, который в 1855 году открыл Западу Японию, находившуюся более 200 лет в изоляции. Коммодор вернулся в США не с пустыми руками, он привез хурму, которую сегодня и знает весь мир – японскую, об открытии Японии американцами смотри мой пост Историческая страничка. Второе открытие Японии. В 1900 году каки было представлено японским правительством на Всемирной выставке в Париже и завоевало серебряную медаль. Это способствовало популяризации слова "каки" в Европе. Говорят, прозаик и поэт Герман Гессе (помните его шедевр - "Игра в бисер"?) очень любил каки.

Сакамото Рёма (1835-1867)
Камон с изображением каки был у легендарного самурая и предпринимателя Сакамото Рёма (坂本). Борьба с закостенелой системой военного правления сёгунов клана Токугава дала в Японии немало ярких фигур. Одним из таких и был Сакамото Рёма, сыгравший важную роль в истории Японии. Он стал лидером движения за свержение сегуна Токугава и создания современного правительства, которое позволит Японии присоединиться к остальному миру, сохраняя при этом свой собственный суверенитет нетронутым. Сакамото Рёма со своими единомышленниками выступил за свержение сёгуна, возвращение государственной власти императору и изгнание из страны иностранцев, стремившихся прочно осесть на японской земле после вынужденного выхода страны из самоизоляции, длившейся четверть тысячелетия.

Дом в Киото, где было совершено покушение на Сакамото Рёма
Сакамото Рёма почитается в Японии как национальный герой. У его могилы в Киото всегда людно, курятся благовония. Японцы приносят сюда цветы, гирлянды бумажных журавликов и бутылочки рисового вина сакэ, которое так любил Рёма. К нему, как к живому, обращаются за советом люди, попавшие в затруднительное положение. В стране насчитывается около 75 обществ поклонников Рёмы. На его родине в городе Коти, на берегу океана установлен большой памятник этому человеку, отражающий не только его целеустремленность, но и открытость новым веяниям. Памятник изображает Рёму в самурайских одеждах, из-под которых видны не традиционные для японских воинов сандалии, а американские кожаные башмаки.

В старой деревни,ни одного дома

без своего дерева каки
Басе

***
А сколько дней
Катился вниз этот плод хурмы
К подножью холма?
Исса

***
Багряное солнце.
Тяжесть светила закатного
Я бы сравнила
С грузом тяжким
Одного лепестка хурмы.
Акико Есано

Сезон хурмы (по-японски "каки") – ноябрь и декабрь. Крестьяне по всей стране развешивают в своих хозяйствах живописные оранжевые гирлянды. В каждом регионе свои методы сушки плодов, их держат в секрете. Вяленая хурма хосигаки – традиционное блюдо на предновогоднем столе.

В Японии хурма любима почти как сакура, сортов – десятки: плоские, квадратные, в форме сердечка… Всегда сладкие, не вяжут. Раньше эти сушёные плоды были на островах чуть ли не единственной сладостью вместе с мёдом – сахара долго не знали.

В преддверии Нового года скажем и о кагамимоти, символичном праздничном украшении. Есть немало вариантов композиции, но в основе обычно рисовые шарики моти, горький апельсин даидаи и "шашлычок" из сушёной хурмы, где порядок расположения кусочков имеет сакральный смысл.

Полакомиться хурмой можно по всей стране. Например, на Кюсю или в Тохоку, а в Тоттори даже проводят Всеяпонский конкурс по плеванию косточек хурмы!

Читайте также: