Созрел урожай всех тела частей

Обновлено: 04.10.2024

First published in Great Britain in 2015 by Sphere

Copyright © 2015 J. K. Rowling

© Е. Петрова, перевод, 2016

Гэлбрейт пишет с необычными для детективного жанра юмором и теплотой; он столь умело проводит нас через все хитросплетения сюжета, что мы теряем счет времени.

Корморан Страйк одним своим появлением полностью захватывает воображение читателей… Талант Гэлбрейта проявляется в том, как он описывает жизнь Лондона и как создает нового героя.

За спиной у Страйка – героическое прошлое. Он и сейчас то и дело проявляет героизм, хотя совершенно к этому не стремится. Внебрачный сын стареющего рок-идола, он никогда не пользовался теми благами, какие достаются его сводным братьям и сестрам… Он много размышляет, но это получается у него совершенно органично. У Страйка огромный потенциал. Было бы преступлением не обратить на него внимания.

Страйк и его ассистентка Робин (играющая ту же роль, которую Саландер играла для Блумквиста в книгах Стига Ларссона) становятся настоящей командой, чьих дальнейших приключений читатель будет каждый раз ждать с нетерпением.

Невероятно увлекательный сюжет, основанный на трогательных взаимоотношениях. Книга проглатывается залпом.

Детектив, от которого невозможно оторваться.

А вот и лучший переводной детектив сезона, и не только из-за сногсшибательной интриги – уровень рассказчицкой культуры очень высок: трехмерные, врезающиеся в память персонажи, отличные диалоги, остроумные авторские комментарии.

Посвящается Шону и Мэтью Харрисам: это посвящение можете использовать по своему усмотрению, но только – только – не для окраски бровей

Полностью отмыться от крови так и не удалось. Под ногтем среднего пальца левой руки круглой скобкой темнела тонкая линия. Он принялся ее вычищать, хотя одним своим видом она напоминала про вчерашний кайф. С минуту он безуспешно пытался ее отскрести, а потом, сунув палец в рот, попробовал высосать. Твердый как железо коготь еще отдавал запахом струи, которая неудержимо хлынула на кафельный пол, обрызгала стены, пропитала его джинсы и превратила персикового цвета махровые полотенца – пушистые, сухие, аккуратно сложенные – в кипу окровавленной ветоши.

Сегодня утром все цвета сделались как-то ярче, мир стал прекраснее. Пришло спокойствие, настроение поднялось, как будто он вобрал ее в себя целиком, как будто перелил в себя ее жизнь. Когда убиваешь, все они переходят в твою собственность: даже секс не приносит такой полноты обладания. Чего стоит один их вид в момент смерти – получаешь такие ощущения, каких не способна дать близость двух живых тел.

С приятным волнением он размышлял, что ни единой душе не известно о его делах и планах. В покое и довольстве, посасывая средний палец, он прислонился спиной к стене, нагретой неярким апрельским солнцем, и не сводил глаз с дома напротив.

Дом отнюдь не шикарный. Обыкновенный. Спору нет, он комфортней, чем та конура, где засыхало в черных мешках для мусора вчерашнее окровавленное тряпье, ожидавшее сожжения, а за трубой под кухонной раковиной поблескивали принесенные им ножи, отдраенные с отбеливателем.

У дома напротив был обнесенный черной оградой садик с довольно запущенной лужайкой. Две белые входные двери, едва ли не вплотную одна к другой, указывали на то, что в этой трехэтажной постройке после ремонта разместились нижняя и верхняя квартиры. На первом этаже обитала некая Робин Эллакотт. Приложив определенные усилия к тому, чтобы разузнать имя этой девушки, про себя он звал ее не иначе как Секретутка. А вот и она: мелькнула в окне эркера, легко узнаваемая благодаря необычному цвету волос.

Слежка за Секретуткой была приятным бонусом, этаким бесплатным приложением. У него образовалась пара часов свободного времени, и он приехал на нее поглазеть. Сегодня – день отдыха между вчерашними победами и завтрашним днем, между удовлетворением от содеянного и предвкушением дальнейшего.

Дверь справа неожиданно распахнулась; из дома вышла Секретутка, да не одна.

Не отрываясь от теплой стены, он повернулся в профиль к этой парочке и стал смотреть в дальний конец улицы, словно кого-то ждал. На него не обратили ни малейшего внимания. Эти двое бок о бок шли своей дорогой. Дав им фору, через минуту он решил двинуться следом.

Она была в джинсах, светлой куртке и сапожках на низком каблуке. Под лучами солнца ее длинные вьющиеся волосы приобрели слегка имбирный оттенок. В отношениях этой молча шагавшей пары ему виделась некоторая натянутость.

Людей он читал как открытую книгу. Вот и вчерашнюю девицу, которая испустила дух среди кипы окровавленных полотенец, он сперва прочел и очаровал.

Засунув руки в карманы, он лениво брел по следу этих двоих – будто бы в направлении магазинов; прекрасным солнечным утром его темные очки смотрелись совершенно естественно. Легкий апрельский ветерок перебирал ветви деревьев. В конце улицы парочка свернула влево, на широкий, оживленный проспект, застроенный офисными комплексами. В солнечном свете здание районной администрации Илинга сверкало листовым стеклом.

Теперь Секретуткин сосед, а может, сожитель или кто еще, чисто выбритый, с квадратным подбородком, обратился к ней с разговором. Отвечала она коротко, без улыбки.

До чего же мелочные, низкие, грязные твари – женщины. С жиру бесятся – хотят, чтобы их ублажали. Такая очистится лишь тогда, когда раскинется перед тобой, мертвая и пустая; лишь тогда она станет таинственной, незапятнанной, даже прекрасной. Будет принадлежать одному тебе, не сможет ни заспорить, ни вырваться, ни убежать – делай с ней что хочешь. Вчерашний обескровленный труп оказался тяжелым и податливым: его игрушка, его кукла в человеческий рост.

В нашей электронной библиотеки можно онлайн читать бесплатно книгу Роберт Гэлбрейт - На службе зла, Роберт Гэлбрейт .

Роберт Гэлбрейт - На службе зла

На службе зла книгу читать онлайн

‘Spy in the House of the Night’ (стр. 474) Words and Music by Richard Meltzer and Donald Roeser © 1985, Reproduced by permission of Sony/ATV Music Publishing (UK) Ltd, Sony/ATV Tunes LLC, London W1F 9LD

‘Vengeance (The Pact)’ (стр. 497, 517) Words and Music by Albert Bouchard and Joseph Bouchard © 1981, Reproduced by permission of Sony/ATV Music Publishing (UK) Ltd, Sony/ATV Tunes LLC, London W1F 9LD

‘Sole Survivor’ (стр. 501) Words and Music by Eric Bloom, L Myers and John Trivers © 1981, Reproduced by permission of Sony/ATV Music Publishing (UK) Ltd, Sony/ATV Tunes LLC, London W1F 9LD

‘Deadline’ (стр. 508) (Donald Roeser)

Я украду, что не спрячешь ты,
И, ты знаешь, никогда не повинюсь.
Ты моя с потрохами.
Я состою на службе зла.

Фото: Пресс-служба

Фото: Пресс-служба Азбука-Аттикус

Фото: Пресс-служб Азбука-Аттикус

Герои Гранже — члены французского семейства Морван: властный отец возглавляет французскую полицию, старший сын — один из лучших следователей уголовного розыска, младший — успешный финансист, а красавица-дочь — начинающая актриса. В Морване-старшем любовь к детям сочетается с невероятной жестокостью к их матери, младший сын с 12 лет перепробовал все существующие наркотики, старший — десять лет ходил к психоаналитикам, скрипит зубами во сне и на допросах с легкостью переходит к самым негуманным методам, а дочь одержима жаждой разрушения.

Фото: Пресс-служба Фантом Пресс

Из почти классического сюжета: небольшой провинциальный городок, копы, отлавливающие мелких наркодилеров, серия жестоких убийств проституток — Джесс Уолтер творит атмосферный психологический детектив с постепенным погружением. Сомневающаяся во всем и прежде всего в себе детектив Каролина Мейбри, ее бывший наставник и увлеченный теоретик старой школы полицейских расследований Алан Дюпри, два соперничающих аналитика из ФБР и вся полиция города Спокана в штате Вашингтон 450 страниц кружат по следу серийного убийцы. Уолтер, как и многие авторы детективов, фокусируется на психологии, но, вопреки обыкновению, не преступника, а следователей. Наблюдать за логикой полицейской работы (а еще за тем, как Дюпри и Мейбри скрывают друг от друга свою симпатию) чрезвычайно увлекательно. К тому же сюжет стремительно набирает скорость, как течение реки Спокан, на берег которой так часто приходит Каролина Мейбри. А на последних двадцати страницах неожиданно низвергается на читателя бурлящим водопадом.

Фото: Пресс-служба Азбука-Аттикус

Фото: Пресс-служба Эксмо

Жуткое убийство, которое случилось той ночью, только начало темной истории, признанной Boston Globe лучшим детективом 2013 года и попавшей в десятку книг года на Amazon. Взяв загадочную ночь за точку отсчета, Джон Сирлз разматывает сюжет в обе стороны временной шкалы, обрушивая на Сильви тайну за тайной. Как бы ни сопротивлялась девочка, цепляясь за обманчиво упорядоченное существование под опекой старшей сестры, ее собственная жизнь очень скоро начинает зависеть от того, насколько быстро она сможет узнать: кто и почему на самом деле убил ее родителей и какими демонами были одержимы они сами?

Пятница 13-е: рекомендуем книги, от которых в жилах стынет кровь

"Я уважаю страх. Он организует людей!" - уверяет автор несчетного количества леденящих душу романов. И новый сборник рассказов Кинга - это завораживающая книга, которая не только порадует остросюжетными линиями, но и покажет, насколько умело "мистер Ужас" препарирует человеческую сущность.

Кинг заглядывает глубоко в бессознательное и погружает туда читателя, ставя перед ним вопросы вины и морали, переосмысления прошлых поступков и повторяющихся ошибок.

А еще Кинг предваряет каждое произведение историей его создания. "Я создал их специально для тебя, - обращается Кинг к читателю. - Можешь смотреть, можешь трогать, но будь осторожен. У самых лучших есть зубы".

Открывается сборник рассказом "Миля 81", объединяющим в себе мистику и фантастику. Таинственностью и магией проникнут и "Маленький зеленый божок агонии", где на фоне удивительных и мистических событий проходит жизнь обычных людей. "Моральные принципы" посвящены теме наживы и жертвенности. "Загробная жизнь" - увлекательная история, где проливается свет на то, чего стоит ожидать после смерти.

Бернар Вербер: "Шестой сон"

Творец футурологических произведений категории "18+" умудрился скрестить в своей книге два, казалось бы, совершенно несовместимых жанра - научную фантастику и оккультизм.

Интересно, что первый шаг к "Шестому сну" Вербер сделал еще в 1980-е

годы, когда готовил журналистский репортаж об онейронавтах (специалисты по осознанным сновидениям). Писатель и сам активный сновидец и делится опытом.

Блейк Крауч: "Темная материя"

Обласканному славой американскому писателю Краучу удалось сплести воедино мистику и фантастические мотивы, научную достоверность и эмоциональную глубину.

Джейсон Дессен, выдающийся физик, некогда отказался от блестящей научной карьеры и стал обычным преподавателем в колледже. Теперь все его внимание отдано семье - любимым жене и сыну. Они для Джейсона важнее всего. И вдруг - нелепое похищение!

Неизвестный в маске напал на Дессена на улице, под дулом револьвера усадил его в машину, отвез к заброшенному зданию и ввел ему в вену неизвестный препарат. Джейсон потерял сознание. А очнувшись, обнаружил себя окруженным массой людей. Все они обращались к нему как к старому другу и наперебой поздравляли его с возвращением. И с тем, что его открытие наконец-то сработало. Вот только Дессен не знал никого из этих людей. И уж тем более не ведал, что за открытие совершил…

Джон Сирлз: "Экзорцисты"

Автор нескольких бестселлеров, а в прошлом литературный критик Джон Сирлз создал мистический триллер от лица девочки-подростка. Исследуя пропасть между знанием, страхом и верой, он обращается к самому подходящему в данном случае читателю - нашему внутреннему ребенку, заставляя погружаться в мир собственных детских страхов.

Итак, снежной февральской ночью 1989 года 13-летняя Сильви просыпается от телефонного звонка. В этом, в общем-то, нет ничего странного. Родителям часто звонят по ночам с просьбой приехать к страдающему. Ведь Сильвестр и Роуз Мейсоны - экзорцисты, имеющие дар понимания, чем одержимы люди, и умеющие помочь обрести им покой.

Однако тот последний звонок был совершенно иным. Это был последний раз, когда девочка видела родителей живыми…

Роберт Гэлбрейт: "На службе зла"

Это продолжение романов "Зов кукушки" и "Шелкопряд" о частном детективе Корморане Страйке, написанное "мамой Гарри Поттера" Джоан Роулинг и опубликованное под псевдонимом Роберт Гэлбрейт.

Новое дело бывшего афганца Корморона Страйка и его умной и собранной помощницы Робин Эллакот начинается со "смертельной" посылки, адресованной на имя Робин. Вместо свадебного подарка в коробке гнила отрезанная женская нога и валялась записочка: "Созрел урожай всех тела частей - и рук, и ног, и лебяжьих шей" (строчка из песни ее любимой группы). Посылка явно предназначалась не помощнице Страйка, а ему самому. Такой вот изощренный привет из прошлого.

Пока полиция сосредотачивается на наиболее очевидном подозреваемом, Корморан и Робин, следуя за мрачной извращенной логикой убийцы, заходят все дальше в темноту.

Сама Роулинг в интервью ВВС так отзывается о своей книге: "Это, безусловно, самая темная книга в серии на сегодняшний день и единственная из написанных мною на сегодняшний день книг, которая вызывает у меня самые настоящие кошмары. В процессе ее создания я проштудировала многие источники: перечитала кучу полицейских отчетов, рассказов о серийных убийцах и так далее".

Читайте также: