Трава зеленеет по немецки

Обновлено: 18.09.2024

В немецкий трава означает: Gras, Kraut, Rasen (мы нашли 13 переводов). Есть не менее 209 примеров предложений с трава . Среди прочего: Гиацинты и свежескошенная трава напоминают мне о детстве. ↔ Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit. .

трава

переводы трава

Гиацинты и свежескошенная трава напоминают мне о детстве.

Hyazinthen und frisch gemähtes Gras erinnern mich an meine Kindheit.

Kraut

Если тебе нужна трава, чтобы облегчить подагру, я могу дать ее.

Kräuter, um die Gicht zu lindern, kannst du von mir haben.

Rasen

Я покошу завтра траву, если не будет дождя.

Ich mähe den Rasen morgen, außer es regnet.

Less frequent translations показать скрыть

Трава

переводы Трава

de einkeimblättrige, krautige Pflanzen mit unscheinbaren Blüten und langen, schmalen Blättern

Трава так быстро росла, что её приходилось подстригать каждую неделю.

Das Gras wuchs so schnell, dass es jede Woche geschnitten werden musste.

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

Представьте тростинку (высокий стебелек травы) и человека, одетого в мягкие и дорогие одежды и живущего во дворце.

Stell dir in Gedanken ein Schilfrohr vor und jemanden in feiner, teurer Kleidung, der in einem Palast lebt.

Тот ожидал, что Митч будет прятаться, и, конечно же, приближался бы к траве с максимальной осторожностью.

Der erwartete sicher, dass Mitch sich versteckte, und das Gras war nun einmal ein naheliegendes Versteck.

Mich regelmäßig zu waschen und dergleichen – mit Kräutern und speziellen Ölen, die ich gelegentlich ins Wasser gebe.

Силас и Томас пытаются изобрести способ травить зеленых чертей, так чтобы можно было незаметно подложить яд в мусор.

Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.

Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.

Яндекс.Переводчик — мобильный и веб-сервис, который переводит с немецкого на русский как слова, фразы и связные тексты, так и целые веб-страницы. Перевод сопровождается примерами использования и транскрипцией, есть возможность услышать произношение слов. В режиме сайта сервис переводит всё текстовое содержимое страницы, адрес которой вы укажете. Знает не только Немецкий и Русский , но и ещё 98 языков.

Список второстепенных географических объектов Арды — В данной статье описаны второстепенные географические объекты, описанные в произведениях, являющихся частью легендариума Дж. Р. Р. Толкина. Содержание 1 А 1.1 Аваллонэ 1.2 Аватар … Википедия

Франция — (France) Французская Республика (République Française). I. Общие сведения Ф. государство в Западной Европе. На С. территория Ф. омывается Северным морем, проливами Па де Кале и Ла Манш, на З. Бискайским заливом… … Большая советская энциклопедия

Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика — РСФСР. I. Общие сведения РСФСР образована 25 октября (7 ноября) 1917. Граничит на С. З. с Норвегией и Финляндией, на З. с Польшей, на Ю. В. с Китаем, МНР и КНДР, а также с союзными республиками, входящими в состав СССР: на З. с… … Большая советская энциклопедия

Саванна — (Savannah) Определение саванны, характеристика саванны, флора и фауна саванны Информация об определении саванны, характеристика саванны, флора и фауна саванны Содержание Содержание Общая характеристика Почвы и растительный покров Основные… … Энциклопедия инвестора

Цвета

Язык

Каким бы был наш мир, если бы не изобилие цветов? Наверняка, серым и мрачным. Поэтому они – неотъемлемая часть нашей жизни. В немецком языке масса цветов, оттенков и правил их образования. Давайте же окунемся в мир ярких красок и оттенков и выучим полезную лексику, связанную с цветами.

Черный

Черный по-немецки будет schwarz [ʃvaʁʦ] (шварц). Рассмотрим примеры с этим словом.

  • Die schwarze Farbe – черный цвет.
  • Mein Hund ist schwarz – моя собака черная.
  • Schwarz ist meine Lieblingsfarbe – черный – мой любимый цвет.
  • Sie mag schwarzes Brot – она любит черный хлеб.
  • Meine Hose sind schwarz – мои штаны черные.
  • Das Schwarze Meer – черное море.


Если необходимо указать оттенок, к примеру, черно-белый, в немецком это будет звучать как schwarz-weiß [wais] (белый). Окончания в словах не меняются.

Белый

Белый на немецком звучит, как weiß [wais]. Рассмотрим примеры с этим прилагательным:

  • Eine weiße Katze – белая кошка.
  • Meine Haut ist weiß – у меня белая кожа.
  • Dieser weiße Rock seiht so gut aus – эта белая юбка смотрится очень хорошо.
  • Der Schnee ist weiß – снег белый.
  • Sie braucht den weißen Bleistift – ей нужен белый карандаш.

Можно заметить, что прилагательные в каждом из примеров получают разные окончания. Оно зависит от рода и падежа существительного.

Красный

  • Ich habe die rote Tasche gekauft – Я купила красную сумку.
  • Ihm gefällt diese rote Jacke – Ему нравится красный пиджак.
  • Das Blut ist rot – Кровь красная.
  • Rot ist meine Lieblingsfarbe – Красный мой любимый цвет.
  • Marija mag rote Blumen – Мария любит красные цветы.


В отличие от базовых черного и белого цветов, у которых нет оттенков, кроме черно-белого, у красного этих оттенков очень много. Вот лишь некоторые из них:

  • dunkelrot – темно-красный;
  • hellrot – светло-красный;
  • weinrot – бордовый;
  • rötlich – красноватый;
  • glutrot – багровый;
  • rosarot – розово-красный;
  • blutrot – кроваво-красный;
  • feuerrot – огненно-красный;
  • purpurrot – пурпурный;
  • knallrot – ярко-красный.

Отметим, что слова dunkel (темный) и hell (светлый) можно добавлять к любому цвету, получая в итоге темный либо светлый оттенок.

Оранжевый

  • Die orangen Filzstifte – Оранжевые фломастеры.
  • Mein Tisch ist orange – Мой стол оранжевый
  • Orange Farbe sieht so bunt aus – Оранжевый цвет смотрится очень ярко.


Также существуют синонимы к этому слову: orange(n)farbig [oˈʁaːneːʃˈfaʁbɪç], (оранжэнфарбихь) orange(n)farben [oˈʁaːneːʃfaʁbən] (оранжэнфарбэн).

Желтый

  • Die gelbe Tulpe – Желтые тюльпаны.
  • Mein Apfelsaft ist gelb – Мой яблочный сок желтый.
  • Sie hat den bunten gelben Mantel – У нее яркое желтое пальто.
  • Meine Mutter mag gelbe Tapeten – Моей маме нравятся желтые обои.

Оттенки желтого в немецком языке:

  • zitronengelb – лимонный;
  • maisgelb – кукурузно-желтый;
  • goldgelb – золотисто-желтый;
  • hellgelb – светло-желтый;
  • senffarbe – горчичный;
  • vanilla – ванильный;
  • mittelgelb – неяркий желтый;
  • gelberisch – желтоватый.

Зеленый

  • Das Grass ist grün – Трава зеленая.
  • Die grünen Äpfel sind nützlich – Зеленые яблоки полезны.
  • Sein Gesicht ist kränklich grün – Его лицо болезненно зеленое.

Оттенки зеленого с переводом на русский:

  • blassgrün – бледно-зеленый;
  • giftgrün – ядовитый зеленый;
  • olivgrün – оливковый;
  • seegrün – морской зеленый (оттенок морской волны);
  • salatfarbe – салатовый;
  • khaki – хаки;
  • lindgrün – нежно-зеленый.


Голубой

  • Die blauen Himmel – Голубые облака.
  • Mein Zimmer ist voll blau – Моя комната полностью голубая.
  • Ihr blauer Lippenstift sieht merkwürdig aus – Ее голубая помада смотрится странно.
  • hellblau – светло-голубой;
  • dunkelblau – темно-голубой;
  • himmelblau – небесно-голубой;
  • polarblau – полярный голубой;
  • arktiksblau – арктический голубой.

Иногда в качестве синонимичного прилагательного используют слово blaß, что переводится как бледный.

Синий

Этот цвет также переводится, как blau. Все потому, что немцы не отделяют синий от голубого, а интенсивность окраса подчеркивают оттенками:

  • nachtblau – очень темный синий;
  • königsblau – королевский, насыщенный синий;
  • marineblau – ультрамариновый;
  • jeansblau – джинсовый;
  • rauchblau – дымчато-синий;
  • azurblau – лазурный, ярко-голубой.

Переводчики, в зависимости от контекста переводят цвет как голубой или синий. Для немцев это все blau.

Фиолетовый

В немецком этот окрас передается словом lila [ˈliːla]. Примеры использования:

  • Meine Lieblingsfarbe ist lila – Мой любимый цвет фиолетовый.
  • Wir brauchen lila Luftballon – Нам нужны фиолетовые шарики.
  • Jetzt hat sie lila Hare, die sehr schön sind – Сейчас у нее очень красивые фиолетовые волосы.


  • aubergine – цвет баклажана;
  • pflaume – сливовый;
  • violett – фиолетовый, лиловый;
  • flieder – сиреневый;
  • tieflila – глубокий темно-лиловый;
  • Veilchen-violett – фиалковый.

Lila и violett часто используются в одном значении.

Коричневый

  • Ihm gefallen ihre braunen Augen – Ему нравятся ее карие глаза.
  • Die braune Schuhe – Коричневая обувь.
  • Mark möchte einen braunen Teppich kaufen – Марк хочет купить коричневый ковер.
  • schokoladenbraun – шоколадный;
  • maronenbraun – глубокий коричневый;
  • kastanienbraun – каштановый;
  • kafeebraun – кофейный;
  • ziegelfarbe – кирпичный;
  • terracotta – терракоттовый;
  • cremefarbe – кремовый;
  • bronzefarbe – бронзовый.

Можно соединять названия двух цветов, чтобы получать еще больше оттенков: baun-gelb – коричнево-желтый.

Серый

Серый – это grau [grau]. Примеры употребления этого слова:

  • Das graue Wetter – серая погода.
  • Ein grauer Wagen führt durch die Straße – Серая машина едет вдоль улицы.
  • In meinem Schrank gibt es viele graue Hosen – В моем шкафу много серых брюк.


  • chinchilla – голубо-серый;
  • silbern – серебристый;
  • blaugrau – серый со стальным отливом;
  • antrazitgrau – серый с металлическим отливом.

Добавление слов hell, dunkel и mittel еще больше разнообразит палитру оттенков.

Розовый

Розовый по-немецки будет rosa [ˈʁoːza]. Приведем примеры:

  • Sie trägt immer Rosabrille – Она всегда носит розовые очки.
  • Ihre Lieblingsfarbe ist rosa – Ее любимый цвет розовый.
  • Niemand möchte diese rosa Farbe kaufen – Никто не хочет покупать эту розовую краску.

В качестве оттенков розового можно брать оттенки красного, так как почти все вариации розового заканчиваются на rot. Например, малиновый – это himbeerrot.

Рыжий

В немецком языке нет отдельного слова, обозначающего цвет рыжий. Немцы называют его тоже, как и красный, rot либо fuchsrot.

Цвет в немецком – это die Farbe или die Farben (мн. ч.). Цвет может быть сам по себе либо представать в роли существительного, тогда каждый из цветов будет среднего рода и употребляться с артиклем das. Например: das Gelb – желтый цвет, das Blau – синий цвет.


Как сказать по-немецки оттенок цвета

Если не можете вспомнить замысловатые оттенки, почти все цвета на немецком можно разнообразить, если добавить перед ними слова hell, mittel и dunkel, чтобы сказать о степени яркости. Например, цвет braun (коричневый) станет светло-коричневым, если сказать hellbraun. Если сказать mittelbraun, это значит, что оттенок коричневого умеренный. А dunkelbraun – это темно-коричневый.

Видео

Предлагаем вам посмотреть видеоролик о цветах и оттенках на немецком языке, чтобы лучше понять, как они правильно произносятся:

Читайте также: