Урожай по французски перевод

Обновлено: 07.07.2024

И один человек на тракторе справится с дюжиной таких участков. Главное - платить ему да собирать урожай.

Et quand les gens mangeront ce qu'ils font pousser et habiteront ce qu'ils ont construit, j'y serai aussi.

Я видела, как у фермеров пропадает урожай и падает скот. И большинство из них просто продолжает трудиться.

Из журналистики

В результате получается урожай зерна (например, кукурузы), который почти на треть меньше того, который можно было бы получить при больших фермерских вложениях.

Les récoltes vivrières qui en résultent (comme celle du maïs), se réduisent au tiers en gros de ce que l'on pourrait obtenir avec de meilleurs intrants.

Les travailleurs sans papiers ramassent les récoltes de l'Amérique, nettoient les maisons des Américains et servent aux Américains leur nourriture, mais leur destin n'a tout simplement pas d'importance pour de nombreux citoyens américains.

Их лоббируемые интересы принесли хороший урожай - сначала разрегулировали государственную экономику, а затем перенесли бремя уплат на налогоплательщиков.

Les pressions qu'elles ont exercées auprès de l'administration ont donné le résultat escompté, d'abord en faveur de la déréglementation, ensuite pour faire en sorte que ce soient les contribuables qui règlent l'addition.

Традиционные фермерские хозяйства вкладывают мало средств в производство своей продукции и получают бедный урожай.

Более богатый и частый урожай будет означать уменьшение бедности среди фермерских семей и снижение цен на продукты питания в городах.

Des rendements plus conséquents et plus fréquents signifient moins de pauvreté pour les familles d'agriculteurs et des prix alimentaires moins élevés pour les villes.

Растение разработанное путем биофарминга будет объединено в большой урожай, где его фармацевтические данные будут сильно разбавлены.

La plante transgénique serait mélangée à l'ensemble de la récolte, diluant fortement ses substances pharmaceutiques.

В 2010 году сильная засуха в восточной части Китая погубила урожай пшеницы, что сделало страну зависимой от импорта.

En 2010, une grande sécheresse dans l'est de la Chine a compromis la récolte de blé, obligeant le pays à recourir aux importations.

К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры.

Le développement de semences à croissance rapide permettrait aux fermiers de procéder plus rapidement aux récoltes, par exemple avant l'arrivée de la saison des cyclones, lesquels deviendront de plus en plus violents avec l'augmentation des températures.

Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай.

Pour maintenir une production de qualité à long terme, ils recourent aux insecticides seulement lorsque l'infestation dépasse un certain seuil.

Раз в год, когда здесь начинаются муссонные дожди, реки разливаются, угрожая затопить поля и уничтожить урожай.

Chaque année à l'arrivée des pluies de mousson, le niveau des rivières gonflait, menaçant ainsi d'inonder leurs fermes et de ruiner leurs récoltes.

Если урожай пропадал, они отправлялись в города на поиски случайного заработка, чтобы прокормить родных.

Leurs récoltes ruinées, ils devaient se sauver vers les villes à la recherche de petits boulots pour nourrir leurs familles.

Их жизнь - это пазл, который надо собрать из очень большего числа фрагментов, - начиная с посева правильных семян и подбора подходящих удобрений и заканчивая образованием и поиском места, где можно продать урожай.

Leurs vies sont des puzzles aux pièces si nombreuses (depuis la plantation des bonnes semences et l'utilisation des bons engrais, jusqu'à la formation et à un endroit pour vendre leur récolte).

Даже сегодня в мире достаточное количество продуктов питания, учитывая необычайно высокий урожай в этом году, однако все больше людей не могут позволить купить себе те продукты, которые им нужны.

Même aujourd'hui, il y a assez de nourriture dans le monde, avec une récolte exceptionnelle cette année, et pourtant toujours plus de personnes n'ont pas les moyens d'acheter les aliments nécessaires.

Например, химический пестицид или пыльца из генетически модифицированных растений доносящиеся из соседнего поля не влияет ни на состояние органических культур, ни на общий урожай.

Par exemple, un pesticide chimique ou le pollen de plantes génétiquement modifiées qui s'échappent d'un champ voisin sur une culture biologique n'ont aucune incidence sur le statut de la récolte.




Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Миллионы реальных примеров на английском, немецком, испанском, французском помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью бесплатного мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод.

Установите языковые пакеты для офлайн-перевода на мобильных устройствах и универсальный плагин PROMT АГЕНТ для Windows с подпиской PREMIUM.

В французский урожай означает: récolte, moisson, collecte (мы нашли 10 переводов). Есть не менее 207 примеров предложений с урожай . Среди прочего: Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев. ↔ Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois. .

урожай

переводы урожай

récolte

fr production (ex: agriculture)

Из-за плохого урожая цены на зерно взлетели в последние шесть месяцев.

Du fait de la mauvaise récolte, les prix du blé ont grimpé dans les derniers six mois.

moisson

fr Quantité ou mesure des fruits et légumes récupérés pendant une saison.

Пшеница созрела для сбора урожая.

Le blé est mûr pour la moisson.

collecte

Less frequent translations показать скрыть

Словарь картинок

Подобные фразы

Примеры

Изменение климата привело к нерегулярным урожаям ввиду частых засух или наводнений, которые весьма отрицательно сказываются на запасах продовольствия.

Les changements climatiques sont la cause de récoltes irrégulières en raison des sécheresses et des inondations, qui ont eu des conséquences très négatives sur les stocks alimentaires.

Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай, и финансовых скандалов в Нью-Йорке, связанных с крупной финансовой организацией "Никербокер траст".

La panique de 1907 a débuté aux Etats-Unis, à la suite du relèvement des taux d’intérêts au moment où les fermiers encaissaient le montant de leurs récoltes et de scandales financiers à New York dans lesquels était impliquée une importante institution financière, le trust Knickerbocker.

Nous avons perdu toutes nos plantations vivrières et pas un seul enfant n'a gagné de poids pendant un an.

Урожай кукурузы составил лишь 2,3 млн. тонн по сравнению с долгосрочным средним показателем в 3 млн. тонн.

La production de maïs qui a pendant longtemps tourné en moyenne autour de 3 millions de tonnes n’a pas dépassé les 2,3 millions de tonnes.

Теперь они проявляют новое уважение по отношению к землевладельцам, осознавая, что самый быстрый выход из чрезвычайной бедности для простых людей заключается в том, чтобы повысить как производительность ферм, так и цены на урожай.

Ils manifestent désormais un nouveau respect envers ceux qui labourent la terre, après avoir pris conscience du fait que le moyen le plus rapide de sortir les gens ordinaires de l’extrême pauvreté est d’augmenter les rendements et le prix de vente des récoltes.

Некоторые пуэрториканцы решили охотиться на игуан бесплатно только для того, чтобы помочь фермерам защитить свой урожай.

A Porto Rico, certains se sont volontairement lancés dans la chasse à l’iguane afin d’aider les agriculteurs à protéger leurs récoltes.

Les contraintes sur les cultures et le manque de disponibilité d’eau douce vont d’abord toucher les populations les plus vulnérables.

• в деревне Бурин к югу от Наблуса израильские оккупационные силы не дали палестинским фермерам собрать урожай оливок;

• Les forces d’occupation israéliennes ont empêché par la force des paysans palestiniens de cueillir leurs olives dans le village de Bourin, au sud de Naplouse;

Так, например, в этом году 160 000 семей (797 000 человек) не получили помощь в виде семян и сельскохозяйственных орудий, что сильно скажется на будущем урожае.

Par exemple, la distribution de semences et d’outils à 160 000 ménages (797 000 personnes) n’a pu avoir lieu cette année, ce qui aura d’importantes répercussions sur la prochaine récolte.

L’exploitation de la ferme de Kerwan comprend une culture assez variée – d’un rendement médiocre, en somme.

Мы увидим, как в полях растут урожаи, точнее, на каждом фермерском поле на планете каждый день, и поможем улучшить сбор урожая.

Nous verrons les plantes être cultivées dans tous les champs, dans chacun des champs agricoles de la planète tous les jours et nous pourrons les aider à améliorer le rendement de leurs récoltes.

В течение следующих трех лет монголы, которых, как говорили, было больше, чем муравьев, грабили и сжигали города, уничтожали урожай и поголовно убивали подданных султана Мухаммада, оставляя в живых лишь тех, чьи навыки и умения были им нужны.

Durant les trois années qui suivent, les Mongols, que l’on dit plus nombreux que des fourmis, pillent et brûlent systématiquement villes et champs ; ils massacrent les sujets du sultan, à l’exception de ceux qui possèdent des aptitudes intéressantes.

В большинстве регионов, уже вышедших на крупные объемы производства и торговли, урожаи растут очень медленно.

Dans la plupart des régions où la production et le commerce sont déjà bien développés, les rendements ont progressé très lentement.

Нередко можно увидеть, как крестьяне удваивают или даже утраивают урожаи и доходы, получив доступ к тем передовым инструментам, которые фермеры в богатых странах мира считают чем-то само собой разумеющимся.

Il est assez fréquent de voir ces cultivateurs doubler ou tripler leurs récoltes et leurs revenus quand ils ont accès à ce que les cultivateurs des pays riches tiennent pour acquis.

Une grande quantité de récoltes, dans les champs d’au moins sept exploitations, ont été ramassées et deux pompes à eau ont été volées.

Quand sera achevée “ la moisson de la terre ”, autrement dit la moisson de ceux qui seront sauvés, viendra alors le moment pour l’ange de jeter “ dans le grand pressoir de la fureur de Dieu ” la vendange de “ la vigne de la terre ”.

Le pays est en cendres, les bourgades abandonnées aux loups, les récoltes incendiées ou déjà pillées.

Например, фермеры-производители кофе в Руанде объединяются в финансовые кооперативы в целях сохранения денежных средств на период, предшествующий следующему урожаю, и откладывают деньги на малоурожайные годы

Au Rwanda, par exemple, les planteurs de café adhèrent à des coopératives financières pour épargner en prévision de la période précédant la récolte et des années de faible rendement

урожай — жатва, ярица, новина, хлебород, аннона, сбор Словарь русских синонимов. урожай жатва Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов

УРОЖАЙ — 1) количество уродившегося зерна, плодов, трав и т. д2)] Валовой сбор продукции сельскохозяйственной культуры … Большой Энциклопедический словарь

УРОЖАЙ — УРОЖАЙ, я, муж. 1. Количество уродившихся злаков или других растений, плодов, грибов; сами такие уродившиеся плоды, злаки. Собрать весь у. Богатый у. У. бахчевых. Убрать у. Свезти у. под крышу. Сохранить весь у. 2. Высокий, хороший сбор таких… … Толковый словарь Ожегова

УРОЖАЙ — валовой сбор продукции определенной сельскохозяйственной культуры. Иногда используется как синоним чистой продукции урожая на корню. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю.… … Экологический словарь

урожай — О большом, богатом урожае. Баснословный, благословенный (устар.), богатый, большой, весомый, высокий, гарантированный, громадный, дивный, добрый, завидный, замечательный, знатный, изумительный, колоссальный, небывалый, немалый, необычайный,… … Словарь эпитетов

урожай — Продукция, полученная в результате выращивания сельскохозяйственных культур. [ГОСТ 16265 89] Тематики земледелие Обобщающие термины уборка урожая … Справочник технического переводчика

урожай — Ежегодное или сезонное производство сельскохозяйственных культур: зерновых, фруктов, овощей и пр … Словарь по географии

Урожай — (Plankton) Определение термина урожай, уборка урожая Информация об определении термина урожай, уборка урожая Содержание Содержание Определение термина Уборка урожая Урожайность Определение термина урожай Урожай – это количество уродившегося … Энциклопедия инвестора

урожай — • баснословный урожай • богатый урожай • высокий урожай • колоссальный урожай • небывалый урожай • невиданный урожай • неслыханный урожай • обильный урожай • редкостный урожай • рекордный урожай • солидный урожай • хороший урожай … Словарь русской идиоматики

Урожай — У этого термина существуют и другие значения, см. Урожай (значения). Урожай на телеге Урожай валовой (общий) сбор растениеводческой продукции, полученной в результате выращивания определённой сельскохо … Википедия

Mauvaise récolte d'orge, alors pas de guerre, pouvait-on dire au XVIe siècle et plus tard, sur la longue frontière de Hongrie où les combats entre Turcs et Chrétiens étaient impensables sans cavalerie.

Выдастся плохой урожай , – просят Зденко спеть; и так как в своих песнях он всегда сулит годы плодородия и изобилия, то все утешаются, ожидая лучшего будущего.

Si la récolte est mauvaise, on prie Zdenko de chanter; et comme il promet toujours des années d'abondance et de fertilité, on se console du présent dans l'attente d'un meilleur avenir.

Казалось, струился поток любви, поток бытия; он разливался все шире, удесятеряя урожай , вызывая к жизни все больше людей, утверждая все больше правды и справедливости на земле.

C’était le torrent d’amour, la vie qui s’élargissait sans cesse, décuplant les moissons, faisant toujours pousser plus d’hommes pour plus de vérité et plus de justice.

– Ваше величество сеет, чтобы собрать урожай , – сказала она вслух. – Будь я грешна, я почитала бы за счастье приобрести в лице вашего величества исповедника такого же милосердного, как сам господь бог.

«Votre Majesté sème pour recueillir, reprit-elle tout haut; et si j'avais une faute sur la conscience, je serais bien heureuse de trouver en elle un confesseur aussi miséricordieux que Dieu même.

В тот день, когда крестьянин получит наконец образование и решится хозяйствовать разумно, как требует наука, урожаи удвоятся.

Le jour où, instruit enfin, il se déciderait à une culture rationnelle et scientifique, la production doublerait.

Землю согревали, защищали ее от мороза; интенсивные культуры давали по два урожая ежегодно, овощи и плоды поспевали во всякое время года.

On la chauffait, on l’abritait, des cultures intensives donnaient deux récoltes, des légumes et des fruits en toutes saisons.

Наговорившись, он пошел прогуляться по бульвару Совер, где обычно встречал приятелей, с которыми можно было потолковать о погоде, об урожае , о недавних происшествиях.

Il finit par aller faire un tour sur le cours Sauvaire, où il rencontrait des amis, avec lesquels il causait du temps, des récoltes, des événements de la veille.

Je me suis coupé le doigt avec un bout de verre, j'ai versé une goutte de sang dans une coupe et rajouté de l'eau gazeuse : tout le monde a dégusté mon Taittinger rose 1975 maison.

Бегбедер, Фредерик / Воспоминания необразумившегосямолодого человека Beigbeder, Frederic / Memoires D'un Jeune Homme Dérangé

Реймский плотник Жан Пюссо в своем дневнике проявлял более интереса к сбору винограда, к урожаю , количеству вина, ценам на пшеницу и на хлеб, нежели к событиям политической жизни или промыслам.

Dans son journal, ce maître charpentier de Beims, Jean Pussot, plus qu'aux événements de la vie politique ou artisanale, s'intéresse aux vendanges, aux récoltes, à la qualité du vin, au prix du blé et du pain.

В быстроте заключен секрет двух урожаев - двух урожаев риса; или, если мы оказываемся слишком далеко к северу одного урожая риса, а другого - пшеницы, ржи или проса.

La rapidité, c'est le secret des deux récoltes, toutes deux de riz, ou, si l'on est trop au Nord, une de riz, l'autre de blé, de seigle, ou de millet.

Что же касается времени этой решающей революции, то различные скороспелые сорта риса, созревающего зимой и позволяющего собирать два урожая в год, были ввезены из Тьямпы (Центральный и Южный Аннам) в начале XI в.

Quant à la date exacte de cette révolution décisive, c'est au début du XIe siècle que des variétés de riz précoce (parvenant à maturité en hiver et permettant la double récolte annuelle) furent importées du Champa (Centre et Sud de l'Annam).

Читайте также: