Жареные зеленые помидоры в кафе полустанок описание

Обновлено: 18.09.2024

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Объем: 320 стр.
  • Жанр:з арубежная классика, л итература 20 века
  • Теги:а мериканская литература, ж енская дружба, ж енская проза, ж итейские истории, э кранизацииРедактировать
  • Перевод:на украинский

Теперь вы можете с легкостью переключиться с электронной на аудиоверсию (или наоборот) и продолжить читать или слушать произведение с того места, на котором остановились ранее.

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как стал он для очень многих во всем мире.

Фэнни Флэгг – из тех немногих писателей, чьи мудрые и поэтичные книги оставляют долгое и изумительно приятное послевкусие. Обаятельная, смешная и щемяще-проникновенная проза Фэнни Флэгг – универсальное средство от хандры. С наслаждением вживаясь в уютный мир ее романов, сводя короткое знакомство с живыми и узнаваемыми персонажами, мы получаем отличный шанс на время забыть о тревогах и трудностях, окружающих нас в реальной жизни.

Этот роман можно читать и просто для отдыха, и ради серьезных философских раздумий. Или для того, чтобы вспомнить: на закат можно смотреть хоть каждый вечер, причем бесплатно, и он всегда разный.

Литературная газета

Подробный гид по творчеству Фэнни Флэгг читайте в ЛитРес: Журнале

Слишком поздно началась борьба женщин за независимость, у меня уже были муж и двое детей, и вдруг на тебе! Оказывается, замуж выходить было вовсе не обязательно. А я думала, все должны. Что я вообще знала! А теперь уж ничего не изменишь…

Слишком поздно началась борьба женщин за независимость, у меня уже были муж и двое детей, и вдруг на тебе! Оказывается, замуж выходить было вовсе не обязательно. А я думала, все должны. Что я вообще знала! А теперь уж ничего не изменишь…

«Все, с меня хватит. Если ты не веришь, что я ухожу, просто считай дни с тех пор, как я исчез. И когда ты слышишь, что твой телефон молчит, знай, что это я тебе не звоню. Прощай, старушка, и удачи тебе.

«Все, с меня хватит. Если ты не веришь, что я ухожу, просто считай дни с тех пор, как я исчез. И когда ты слышишь, что твой телефон молчит, знай, что это я тебе не звоню. Прощай, старушка, и удачи тебе.

Но Бог мой, у вас бы сердце разорвалось, если бы вы видели, как эти старички ждут дня посещений. Прическу делают уже в субботу, а в воскресенье, с утра пораньше, при всем параде – встречают… И в результате никто не приезжает. Так их жалко, ужас просто, да чем поможешь-то! Э-эх… Если у тебя есть дети – это вовсе не гарантия того, что тебя будут навещать. Нет, никаких гарантий…

Но Бог мой, у вас бы сердце разорвалось, если бы вы видели, как эти старички ждут дня посещений. Прическу делают уже в субботу, а в воскресенье, с утра пораньше, при всем параде – встречают… И в результате никто не приезжает. Так их жалко, ужас просто, да чем поможешь-то! Э-эх… Если у тебя есть дети – это вовсе не гарантия того, что тебя будут навещать. Нет, никаких гарантий…

собственно, никакой: как ни назови – все одно помрем. Все же забавно: пока ты маленькая, время на одном месте топчется, а как двадцать стукнет, так оно понеслось, словно скорый до Мемфиса. Мне иногда кажется, что жизнь как-то мимо нас проскальзывает, и почувствовать ее не успеешь. Я, конечно, по себе сужу, не знаю, как у других бывает. Вроде вчера еще маленькая девочка, а нынче – хоп, и взрослая женщина, с грудью и волосами на укромных местах. И как это я все умудрилась пропустить, ума не приложу. Впрочем, особого ума у меня никогда не было, ни в школе, ни потом…

собственно, никакой: как ни назови – все одно помрем. Все же забавно: пока ты маленькая, время на одном месте топчется, а как двадцать стукнет, так оно понеслось, словно скорый до Мемфиса. Мне иногда кажется, что жизнь как-то мимо нас проскальзывает, и почувствовать ее не успеешь. Я, конечно, по себе сужу, не знаю, как у других бывает. Вроде вчера еще маленькая девочка, а нынче – хоп, и взрослая женщина, с грудью и волосами на укромных местах. И как это я все умудрилась пропустить, ума не приложу. Впрочем, особого ума у меня никогда не было, ни в школе, ни потом…

С этой книгой читают

Отзывы 600

Я никогда не слышала ни об авторе, ни о произведении. Ещё и такое странное повествование. Бесчисленное количество героев…Но насколько же оно замечательное. Такое тёплое, родное. Последние главы я вообще читала со слезами, потому что очень сильно полюбила всех-всех персонажей.

Читать в зимние каникулы, под пледом и с явным осознанием, что каждый день – прекрасен. А сколько ещё предстоит впереди в независимости 20 тебе лет или 50.

Я никогда не слышала ни об авторе, ни о произведении. Ещё и такое странное повествование. Бесчисленное количество героев…Но насколько же оно замечательное. Такое тёплое, родное. Последние главы я вообще читала со слезами, потому что очень сильно полюбила всех-всех персонажей.

Читать в зимние каникулы, под пледом и с явным осознанием, что каждый день – прекрасен. А сколько ещё предстоит впереди в независимости 20 тебе лет или 50.


Действительно замечательная книга, женский роман с самом лучшем смысле этого выражения. Жанр, типичный для американских писателей: жизнеописание нескольких поколений одной семьи, живущей в маленьком городке, вместе с их слугами-неграми, соседями и закадычными врагами, с историческим фоном на заднем плане. Но как душевно получилось! Рассказ о том, как раньше люди умели радоваться жизни, друг другу и быть счастливыми, несмотря на все сложности жизни, и как постепенно они утратили это умение. К счастью, это процесс обратимый.


Действительно замечательная книга, женский роман с самом лучшем смысле этого выражения. Жанр, типичный для американских писателей: жизнеописание нескольких поколений одной семьи, живущей в маленьком городке, вместе с их слугами-неграми, соседями и закадычными врагами, с историческим фоном на заднем плане. Но как душевно получилось! Рассказ о том, как раньше люди умели радоваться жизни, друг другу и быть счастливыми, несмотря на все сложности жизни, и как постепенно они утратили это умение. К счастью, это процесс обратимый.




Говорят, что некоторые книги приходят к нам именно в тот момент, когда мы в них больше всего нуждаемся. Именно так и произошло… Данное произведение я бы назвала гимном жизни и счастью.

С каждой новой страницей, шаг за шагом мы погружаемся в жизнь маленького, американского городка, где все стоят друг за друга стеной, готовы как умереть, так и убить друг за друга. Как я уже сказала, для меня эта книга стала эдаким гимном. Единственная улыбка и счастливый смех гораздо важнее всего золота мира.

Она учит нас никогда не сдаваться, не опускать руки, наслаждаться каждым мгновением в жизни и всегда оставаться счастливыми. И даже когда кажется, что всё идёт наперекосяк, не так, как надо, вкривь и вкось, мы должны помнить, что есть люди, для которых мы важнее всех на свете и которые нас очень любят.

Что ещё очень важно, в данном произведении поднимаются в том числе и вопросы расизма и бедности. Это история Америки двадцатого века, какой мы её вряд ли знаем. На примере небольшого городка мы видим течение жизни и её постоянное изменение. Иногда действие переходило и в крупные города, такие как Бирмингем.

Буквально несколько минут назад я дочитала последние строки, и у меня в глазах всё ещё стоят слёзы. Эта книга что-то затронула в моей душе, тончайшие струны, легчайшие отголоски эмоций, усилила их и обрушила на меня шквальной лавиной чувств. Не зря говорят, что каждый из нас проживает одну жизнь, но лишь те, кто читает книги, несколько.

Я могла бы ещё очень долго расписывать понравившиеся мне моменты, возникшие мысли и желания, но… вы сами должны это испытать. И я вам обещаю, вы не пожалеете.

"Жареные зеленые помидоры" Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За два десятка лет роман переиздавался много-много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. "Жареными зелеными помидорами" зачитывается уже, наверное, третье поколение читающей публики. Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с "Убить пересмешника" и "Гелькебери Финном", - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: "Жареные зеленые помидоры" - это классика американской и мировой литературы. Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то…

Лучшая рецензия на книгу

К. Екатерина (nevelichka_ptichka) К. Екатерина написала рецензию

2 февраля 2022 г. 08:53

Прочитала книгу 2 дня назад, но написать рецензию смогла только сегодня. Если честно, я до сих пор не могу описать словами то, какое впечатление произвела на меня эта книга.

Уютное произведение про жизнь обитателей маленького городка Полустанок. Каждая глава - перекликание разных периодов времени и жизни того или иного человека.
Эвелин Коуч - женщина, которая случайно познакомилась с Нинни Тредгуд в приюте для престарелых и стала свидетельницей истории жизни целой семьи. Благодаря разговорчивости милой старушки можно окунуться в целую эпоху, когда хороший обед стоил всего 35 центов (≈27 рублей)!
В книге можно познакомиться с безбашенной Иджи (или заклинательницей пчёл), очаровательной Руфью (любимцей всего городка Полустанок), прекрасным поваром Большим Джорджем (лучше барбекю вам никто не…

Перевод: Дина Крупская

Год издания: 2017

Возрастные ограничения: 16+

В списке бестселлеров New York Times книга провела 36 недель.

На русский язык книга переведена Диной Крупской.

В 1985 году в Бирмингеме, штат Алабама, домохозяйка Эвелин Коуч (англ. Evelyn Couch) вынуждена навещать свою свекровь в доме престарелых. У них напряжённые отношения, и Эвелин, стараясь избежать её, встречается с ещё одной обитательницей дома престарелых, которую зовут Нинни Тредгуд (англ. Ninny Threadgoode). Та начинает рассказывать Эвелин истории из своей жизни в городке Полустанке (англ. Whistle Stop) в глубинке Алабамы, начиная с 1920-х.

Эвелин тяжело переносит кризис среднего возраста, ее дети выросли и завели свои семьи, с мужем отношения не самые лучшие, ее терзают мысли об одиночестве и смерти. Жизнь ее, когда-то ровная и безупречная, потеряла всякий смысл, Эвелин Коуч в свои 48 лет перестала следить за собой, поедание шоколадных батончиков стало единственным лекарством от депрессии. Нинни прожила непростую жизнь, она рано лишилась родителей, рано овдовела, ее единственный сын родился неполноценными и тоже не дожил до старости. Несмотря на это, Нинни в свои 86 лет не потеряла любви к жизни, она так полна ею, что навещающая ее Эвелин начинает видеть свои горести и печали в другом свете. Постепенно целью визитов в дом престарелых становится не свекровь, а рассказы Нинни и ее общество. Женщины, сами того не замечая, становятся подругами. Люди, о которых рассказывает Нинни, начинают много значить для Эвелин, она часто думает о них, они заполняют образовавшуюся пустоту в ее жизни. Эвелин Коуч меняет свое отношение к будущему, ведь ее старшая подруга напомнила ей, что впереди еще половина жизни.


Фильм вошел в историю кинопроката, как рекордсмен начала 90-х годов по кассовым сборам в соотношении с затратами. На один доллар, вложенный в производство фильма, продюсеры получили 20.

То, что мне понравилось:

Мне понравилось то, какие проблемы автор поднимает в своем произведении. Это и расовые конфликты , которые были присущи тем годам, и гендерное неравенство . В те времена женщин за многое осуждали, и им приходилось придерживаться большого количества правил, которые не распространялись на мужчин. Они не могли развестись с мужем, терпели насилие, ведь считалось, что если уж вышла замуж, то обязана прожить с этим человеком всю жизнь. Автор поднимает тему абьюзивных отношений, домашнего насилия на примере Руфь и ее мужа, который ненавидел всех женщин и избивал свою жену. Но при этом Руфь винила себя, думая, что заслуживает этого, и долгое время терпела насилие и побои.

Несмотря на то, что в книге присутствует нетрадиционная любовь между Руфь и Иджи, это не описано как-то вызывающе. Всем понятно, что героини любят друг друга не просто как подруги, но при этом автор не говорит об этом напрямую.

Вирджиния Тредгуд, милая старушка, отзывается о браке совсем по-другому. Да, она тоже делала ради мужа многое, но все отличие в том, что она делала не из страха, что ее перестанут любить или будут осуждать, а потому, что она сама любит . То есть она не шла против своей воли ради мужа, не заставляла себя. Она уважала себя, и муж уважал ее.

Иджи была очень остра на язык, она всегда шла против системы, не боясь, что ее за это осудят. Она не слушала никого и всегда поступала по совести. Очень многие моменты в книге трогали до глубины души. Например, когда на суде за Иджи вступились все те безработные бродяги, которых она кормила у себя в кафе все эти годы и никому не отказывала. Иджи совершала очень много добрых поступков, хотя всегда скрывала это. С виду она была кремень, но все знали, что у нее доброе сердце.

К концу книги читать ее стало тяжело и грустно, ведь все герои постарели, они с печалью вспоминают свою молодость, яркие жизненные моменты, которые уже не вернуть. Кафе закрылось, и с ним перестало биться сердце города, а ведь именно оно объединяло всех людей. Очень сложно читать про воспоминания человека, который находится на пороге смерти, в конце своего жизненного пути. Когда автор описывает смерть многих героев, то приходит понимание, что никто не вечен, хотя казалось бы это и так все знают.

То, что мне НЕ понравилось:

Мне не понравилось, что история рассказана отрывками, происходят постоянные скачки во времени, и при этом они не последовательны. Из-за этого я путалась в датах, в возрасте героев, приходилось постоянно вести подсчеты, чтобы хотя бы примерно понимать, кому сколько лет. Хотелось, чтобы сюжет был более целостным и чтобы события происходили в хронологическом порядке.

Еще не понравилось то, что героев в книге слишком много, поэтому я постоянно путалась в именах. Изначально мне казалось, что главная сюжетная линия – про Иджи и Руфь, но это не так. Конечно, все закручивается вокруг кафе, но героев в книге предостаточно, и им уделено ничуть не меньше страниц в книге, чем хозяйкам заведения, а то и больше.

Итог:

Хотя под конец читать было очень грустно, у истории все же хорошее завершение. Милая и жизнерадостная старушка Вирджиния изменила жизнь Эвелин, заставила ее поверить в себя и с любовью смотреть на мир, ведь у каждого человека есть недостатки, но нужно знать свои достоинства и гордиться ими. В итоге, книга мне очень понравилась. Все истории героев очень жизненные, они наделены психологизмом, подняты проблемы, которые актуальны во все времена.

Критики называют прозу Фэнни Флэгг обаятельной и щемяще-проникновенной. Ее книги не переворачивают мир и не преподносят умопомрачительных откровений. У романов Флэгг другая цель: напомнить читателю, как радоваться каждому прожитому дню и наслаждаться жизнью во всех ее проявлениях.

Об авторе книги

Писательница родилась в 1944 году, материалами для ее романов послужили рассказы членов семьи и знакомых – жителей тихого пригорода Бирмингема (Алабама, США). Ее имя при рождении – Патриция Нил. Псевдоним Фэнни Флэгг пришлось взять ради актерской карьеры. С 14 лет выступала на сцене в составе местной театральной труппы. В театре Флэгг играет всю жизнь, на счету ее кинематографической карьеры несколько ролей в известных картинах, где коллегами были Джек Николсон, Антонио Бандерас, Мелани Гриффит.

Композиция

Признание

Читайте также: