Алый первоцвет и королева вампиров

Обновлено: 05.10.2024

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Данное издание "Алого первоцвета" разочаровало из-за перевода. Главного героя именуют "Сапожок принцессы" вместо "Алого первоцвета". В комментариях к изданию указано, что это одно и то же название цветка, но зачем нужно было использовать в названии книги одно название, а в прозвище героя другое непонятно. С этим еще можно смириться, но в тексте встречаются английские слова, для которых есть аналоги на русском языке (например, слово "чудо" miracle, написанное русскими буквами), что нарушает восприятие текста. В итоге полное разочарование не от произведения, а от перевода.

И, если в сериале "Белое, синее, красное" мы видим любовь во время ВФР (реальность показана вполне адекватно, просто упор сделан не на революции, а на личных отношениях), то тут ситуация иная. К реальности фильмы не имеют никакого отношения, это откровенный фанфик, но смотрится прикольно. Что интересно, даже характеры героев иной раз даны в развитии. Шовлен, антагонист Блейкни, в первой серии выглядит практически мерзавцем, но во второй проявляет человеческие чувства. Хотя, конечно, характеры там очень ходульные: благородный, смелый и элегантный сэр Блейкни, кровожадный Робеспьер с пуговицами на фраке в виде гильотины, коварная и распутная Минетт (господи, кто ж ей, бедной, имя-то такое придумал!).

В общем, если смотреть как фэнтези, получите массу удовольствия. И еще шарф под него хорошо вяжется. В главных ролях - Ричард Грант (который на самом деле Э́стерхёйсен и бур) и Элизабет Макговерн ("Регтайм" и "Однажды в Америке" все помнят?). Что интересно, когда я смотрела сериал первый раз, примерно в год выхода, мне жутко не понравился главный герой. А сейчас удивляюсь с чего это так? Вполне себе интересный мужчина, играет хорошо.

Перевод. э-э-э-э-э-з. ярко свидетельствует о том, что его автор о Французской Революции не знает ровным счетом ничего. До сих пор гадаю что там имели в виду под "Комитетом общего надзора". И почему фрак назван камзолом.

Эмма Орси - Алый Первоцвет

Классическое произведение, написанный баронессой Эммой Орци, о британском аристократе и роялисте, действие которого происходит в 1792 году во время Великой французской революции.

Алый Первоцвет — это избранный им псевдоним. Он спасает от гильотины и перепроверяет в Англию знатных французских аристократов.

Лёгкий и красивый слог, красочные описания, ироничные диалоги и неожиданные повороты. Мало какая книга может вызывать такие переливы эмоций. Я испытывала чувство страха, чувство стыда, любви и отчаянья. Книга завораживает, заставляет переживать и производит впечатление своим сюжетным разворотом, который затягивает и не отпускает до конца.

Я погрузилась в эпоху Франции и Англии, в мир леди и джентельменов, в мир балов и платьев, в мир войны и борьбы за свободу, как будто была там и знала…

25 декабря 2020 г. 11:05

Трогательное, местами наивное, местами алогичное произведение. Но если учесть, что оно написано в 1805 году и стало поводом для развития определенного направления в литературе, то можно надеяться, что эта книга заслуживает внимания современных читателей. Только не нужно рассчитывать на что-то головокружительное. Проницательному человеку не стоит труда разгадать всю интригу практически сразу. Мне этот "первоцвет" по атмосфере напомнил не "Зорро", а старый фильм "Черный тюльпан", только в книге фигурируют не два брата, а брат с сестрой.

Книга прочитана в рамках игры Игра в классики.

Фея. могу фейнуть, могу нафеячить.

13 февраля 2021 г. 15:39

Вот прям странное впечатление о книге у меня). С одной стороны это ну слишком наивно и бульварно, но с другой невероятно душевно и уютно - в лучших традициях классики. В центре сюжета супружеская чета. Она - француженка, он английский аристократ до мозга костей. Утонченный педант, манерный, слишком изящный, инфантильный, когда-то готов был бросить весь мир к ногам жены. Но, их отношения охладели, никто не решился объясниться или выяснить детали причин, приведших к этому. Вот они так и жили. До тех пор пока жена случайно или не случайно не "наткнулась " на секреты мужа и не поняла, что он большой притворщик. Ну, а дальше были приключения и любовь. Ну, это так, в общих чертах. На самом же деле, действие романа происходит во времена французской революции и Алый Первоцвет - это персонаж,…

5 ноября 2020 г. 10:02

Эмма Орци "Алый Первоцвет".

"Алый Первоцвет" - дебютный роман британской писательницы и венгерской баронессы Эммы Орци. Это классическое приключенческое произведение, действие которого происходит в 1792 году во время Великой французской революции. Писательница создала смелого и неуловимого героя, который спасает от гильйотины французских аристократов и переправляет их в Англию.

Книга получилась яркая, захватывающая, увлекательная. Мне она очень понравилась.

В отличие от многих классических произведений, в романе Эммы Орци отсутствуют длинные и нудные описания, не относящиеся к теме повествования, что делает чтение легче и приятнее.

P.S.: Алый Первоцвет стал прототипом Зорро и Бэтмена.

Магистр Книжной Магии

29 марта 2020 г. 20:58

4 "Пролитой кровью не утоляют, но лишь распаляют жажду." (с)

Время действия: 1792г. Место действия: Франция, Париж, Кале / Англия, Лондон, Ричмонд Впечатления: Прочитать эту книгу я себе наметила еще давным давно по трём причинам. Во-первых, действие происходит по времена Великой французской революции. И хоть мне всегда тяжело читать об этом историческом периоде, но неизменно интересно. Во-вторых, я видела экранизацию и она мне очень понравилась. Актер, играющий Алого Первоцвета, просто покорил моё сердце))) Идеальное попадание в образ. Так что я была не прочь повстречать такого привлекательного персонажа ещё и на страницах книги. В-третьих, роман был написан в 19 веке настоящей венгерской баронессой. К тому же как оказалось, Эмма Орци была очень популярной писательницей в Англии в то время.

20 октября 2019 г. 12:43

28 мая 2019 г. 16:36

3 осторожно, спойлеры.

По-моему, только ленивый не заметил, что "Умнейшая женщина в Европе" тупа, как пробка. На самом деле она обладает среднестатистическим интеллектом, но из-за постоянных упоминаний ее "великолепного разума", поневоле задумываешься о тупости пробок. На контрасте.

Маргарет уходит от мужа сразу после свадьбы и живет отдельно две недели, ведь он, аристократ и монархист, не принял ее "Да я сказала кое-что, что отправило графа Сюра прямиком на гильотину", сдобренные отказом отвечать на вопросы. Муж насторожился и стал ее подозревать. В книге автор объясняет, что он говорил, что живет только ради нее, поэтому она считала, что тот никогда от нее не отвернется. А он вот к ней охладел. Понятный, но глупый поступок.

Потом Маргарет ругается с человеком, от которого зависит судьба ее брата -…

10 февраля 2014 г. 17:13

Первая глава шикарна! Пусть в чем-то наивна, но шикарна. Революция, кровавая резня и хитроумный, ловкий, насмешливый план по спасению осужденных на казнь. Какая игра! Стражник, рассказывавший историю с двойным дном про другого стражника, которого обвели вокруг пальца, тут же сам оказывается в дураках. О, как я надеялась, что дальнейшее повествование будет выдержано в подобном стиле, но увы. Первая глава - всего лишь красивое предисловие к дальнейшему любовному роману с элементами приключений.

Главной героиней книги является Маргерит Блейкни, французская актриса, которая вышла замуж за состоятельного джентльмена в надежде, что его страстная любовь когда-нибудь и в ней пробудит ответные чувства. Одна беда - джентльмен оказался горд и глуп, а бедная Маргерит глубоко несчастной. Тут надо…

11 февраля 2014 г. 11:39

Париж! Город романтики, цветущих каштанов, отменной кухни… Город революции и кровавого террора. Париж 1792 года: гильотина требует кровавых жертв, и жертв ежедневных. Никакие предыдущие заслуги перед Францией не спасают, на казнь идут целыми семьями… Но здесь и там буквально из-под лезвия мадам гильотины похищают приговоренных к казни, а разочарованным французам остается только письмецо с невзрачным цветком вместо подписи. О, как хороша первая глава книги! Это и французский колорит, и остроумные диалоги, и народные сцены. Я было приготовилась к увлекательному приключенческому роману, но Франция вновь сменилась обстоятельной Англией. Ведь именно в Англию переправляют освобожденных французов. Английские герои стоят за смелыми и дерзкими вылазками в самом сердце Франции. А возглавляет…


Фильм снят по одноимённому роману написанному баронессой Эммой Орци в 1905 году о британском аристократе и роялисте, действующем на территории Франции в эпоху Террора,всего же из - под пера баронессы вышла целая серия книг о приключениях "Алого Первоцвета", где-то около 20 или даже более томов, включая даже жизнеописание предка главного героя. Википедия сообщает, что главный герой положил начало "герою в маске" став прообразом Зорро и даже Бэтмена. Вообще эта тема, оказалась для Орци крайне благодатный и весьма прибыльной и разрабатывала она её вплоть до 1940 года.

Английская романистка венгерского происхождения Эмма Орци.

Вдохновившись просмотром фильма, я конечно поскакала читать отзывы на само произведение. И была разочарована, ибо во-первых на русский язык переведена только первая книга, а во- вторых и в этой книге хороша только первая глава)), а дальше, по отзывам : ни тебе раскрытия персонажей, ни логического обоснования поступков героев и вообще сумятица и досадные ляпы. Ну да ладно, зато в экранизации 1982, все досадные промахи устранены, персонажи раскрыты и миру явлен, (на мой скромный взгляд) настоящий шедевр приключенческого жанра. Вот честно, я просто выпала из реальности на 2 часа с лишним.


Так же существует экранизация 1934 года с Лесли Говардом и Мерл Оберон, она была мной отсмотрена в последнюю очередь и она весьма неплохая, но увы - нет в ней той пылкости и искрометности, что в предмете моего поста.


Париж, 1792 год. Разгар личной тирании Робеспьера, головы аристократов и знати десятками летят с плеч в корзину гильотины. Британский аристократ Перси Блэкни, известен в английском и парижском обществе как недалекий, изнеженный денди, придающий огромное значение фасонам сюртука и правильной завязке галстука. Нередко он подвергается насмешкам и мало кем воспринимается всерьёз.

Однако на самом деле он возглавляет группу подпольщиков-роялистов и лично участвует в безумно рискованных операциях по спасению отправленных на казнь аристократов. Виртуозно владея французским языком и мастерством грима, он перевоплощается то в кучера, то в грузчика, то в старуху.


В этой борьбе ему придется побороться за любовь случайной незнакомки, прекрасной Маргариты, с самим соратником Робеспьера — Шовлином, тоже имеющим виды на приму парижских театров, а между делом спасать французских друзей и даже дофина — восьмилетнего сына казненного короля Людовика XVI. С правдивостью исторической действительности - не особо, зато очень захватывающе.

Красавицу Маргариту сыграла Джейн Сеймур, она совершенно обворожительна в антураже той эпохи, и ей просто хочется любоваться и любоваться.








Вот честное слово, я бы дала Энтони- Оскар за эту роль, сыграно просто потрясающе, у него оочень приятный бархатный голос и обращается он с ним мастерски! Я смотрела в наложенном дубляже и то как меняются его интонации, эта кошачья мимолетность в его взгляде, когда он "валяет дурака" баронета - это нечто, скажу я вам).


Шовлин, он же "гад гадский" и главный антагонист - сэр Иэн Маккеллен, собственной персоной. Вот уж не ожидала от Иэна комического таланта, но эпизоды с замешательством и растерянностью Шовлина, были сыграны просто филигранно и меня действительно "улыбнули".



Читайте также: