Дженнифер роу печальный урожай

Обновлено: 05.10.2024

Печальный урожай - doc2fb_image_02000002.jpg

Алиса Олкотт — владелица яблоневого сада.

Бетси Тендер — племянница Алисы Олкотт, домохозяйка.

Уилф Тендер — муж Бетси, агент по продаже недвижимости.

Крис Тендер — их сын, школьный учитель.

Сьюзен (Сонси) Тендер — его жена, медицинская сестра.

Анна Трелор — дочь Бетси и Уилфа, манекенщица.

Дамьен Трелор — муж Анны, торговец антиквариатом.

Родни Тендер — младший сын Бетси и Уилфа, ученик старшего класса.

Джереми Дарси — друг Криса Тендера, журналист.

Кэт Дилани — его жена, редактор издательства.

Зоя Дарси — их семилетняя дочь.

Верити Бердвуд (Берди) — подруга Кэт, научный сотрудник на радио.

Ник Бедфорд — друг Криса и Джереми, учёный.

Джилл Мишон — фактическая жена Ника, редактор издательства.

Тереза Салливан — владелица магазина сувениров и рукоделья.

Нел Салливан — её маленькая дочка.

Саймон Тоби — сержант уголовной полиции.

Мартин Макглинчи — констебль уголовной полиции.

1 Яблоневый край

— Ох, опять там соберётся вся эта орава! — простонал Джереми. — Тендер с чадами и домочадцами… Знаешь, Кэт, мне стало трудно их выносить… Старею…

Кэт улыбнулась ссутулившемуся за рулём мужу.

— То же самое ты говорил и в прошлом году, и в позапрошлом, а в конце концов всегда оставался доволен. Что за привычка вечно ворчать? К тому же Крис самый старый твой приятель.

— Допустим. Но это ещё не значит, что я обязан общаться с его полоумным семейством и каждый года тащиться в горы, а потом, рискуя сломать себе шею, собирать эти проклятые яблоки в саду его тётки, бабки или кем она ему приходится!

— Ну перестань! Бедная Алиса! Это же только раз в год… И потом, раньше ты, кажется, любил собирать яблоки…

— Да, любил, — вздохнул Джереми. — Но то было раньше. И Крис уже не тот. Теперь у нас с ним почти ничего общего. Думаю, ему было бы наплевать, если бы мы в этом году отказались.

— Этого ещё не хватало!

— А как же тогда со мной? Выходит, она — моя свекровь? Вот это уже похуже. — Кэт покачала головой. — Бедняжка Бетси. Хотя Зоя её любит…

— Семилетние дети всех любят.

— Не скажи. Зоя может люто возненавидеть. Но у Бетси есть подход к детям.

— Спит. Вчера переволновалась и до одиннадцати не могла заснуть. Она так любит ездить к тётушке Алисе. Не переживай, Джереми, всё обойдётся. Ник и Джилл тоже наверняка приедут: у Бетси не отвертишься. А какая идиллия: свежее осеннее утро в голубых горах, яблоневые деревья, окутанные лёгким туманом, и ты в резиновых сапогах идёшь по мягкой росистой траве.

— А кровожадные пиявки?

— Ох, я и забыла совсем! Надо напомнить Зое.

Кэт примолкла. Окинула взглядом раскинувшиеся вокруг долины, подёрнутые голубоватой дымкой, и поёжилась: становилось прохладно.

Машина неслась вперёд, пересекая удлинившиеся тени, повторяя изгибы дороги, которая взбиралась всё выше и выше — в яблоневый край.

Взглянув на своё отражение в зеркале гардероба, Анна задумалась: м-да, уже не двенадцать, а вдвое больше девочки с хвостиком и чёлкой. Из зеркала на неё смотрела молодая женщина с копной тёмных волос, тонкими чертами лица и большими карими глазами. Красивое лицо. Правда, я и прежде была красива, когда не приходилось думать о заработке, подумала она с горечью.

Это был голос матери, и Анна мгновенно вскочила с постели, как будто её застали врасплох.

— Когда освободишься, поможешь мне прибрать в комнате Кристофера?

— Конечно, мама, прости, я мигом…

Она вышла на веранду, которая окружала дом с трёх сторон. Свернув за угол, направо, туда, где веранда была перегорожена грубой кирпичной стеной, Анна обнаружила Бетси: та ползала по двуспальному матрасу, поставленному прямо на полу, расправляя простыню в бледно-голубую полоску. Потом в изголовье матраса надо будет подвинуть стоящий здесь же платяной шкаф, и получится комната. Анна усмехнулась: на этот раз брачное ложе годиться для брата Криса с молодой женой. Что ж, жизнь продолжается…

— Заходи, родная, мне до смерти хочется чаю.

— Мам, оставь ты это, пускай сами здесь всё устраивают.

— Нет, мне хочется, чтобы к их приезду всё было готово. Ох, Анна, я ведь знаю, как он живёт с этой своей Сью. Она же понятия не имеет о том, что такое домашний уют. Представляешь, как приятно будет Крису хоть раз в году поспать в чистой, хорошей постели?

Они вместе подоткнули простыню, расстелили и заправили вторую и занялись одеялами.

— В доме вечно бедлам, — продолжала Бетси, — везде валяется одежда, посуда не мыта. А Крис такой чистюля, сама знаешь. Наверняка этот беспорядок ужасно действует ему на нервы. Как подумаю, прямо сердце разрывается.

— Вот пусть сам и приберёт, если это так действует ему на нервы, — раздражённо заметила Анна и, сделав над собой усилие, добавила:- Дамьен всегда помогал мне по хозяйству.

Бетси выпрямилась, и в упор посмотрела на дочь.

— По-моему, родная, ты довольно натерпелась от Дамьена, чтобы ставить его в пример другим.

— Помилуй бог, я не собираюсь никого воспитывать. Однако Сонси целыми днями в больнице, у неё постоянно ночные дежурства, так что она занята не меньше Криса.

— Ну, не знаю. Физический труд, конечно, утомляет, но разве можно сравнить его с умственным? Кристофер сам всегда об этом говорит. Он все силы отдаёт школе, а ты хочешь заставить его надрываться и дома. Впрочем, он и без того всё делает сам, однажды проговорился, бедняга. А вообще-то Крис никогда не жалуется, всё время выгораживает эту Сью. — Бетси вздохнула.

Дженнифер Роу - Печальный урожай

"Скорбный урожай" - очень интересная интерпретация для этой книги. Она прямо идеально соответствует действительности. Что же в этом можно увидеть? Бетси была гнилым яблоком, сеющая раздор среди людей, которые её окружали. Она следила за жизнью своих детей, властвовала и унижала тех, кто ей не нравился. Потом за это поплатилась. С другой стороны её можно охарактеризовать, как любящую мать, которая хотела для своих же детей только лучшей жизни. Это первый момент.

Второй момент - убийство Дэмиена. Дэмиена отравили в яблоневом саду. Это стало скорбью для его бывшей жены Анны, которая места себе не находила. Бывший муж был таким же гнилым яблоком, только он плохо обращался с женщинами.

И наконец, третий момент. Все собравшиеся гости возненавидели то место, где они находились. В доме витала…

6 декабря 2021 г. 10:43

И действительно, компанию, собравшуюся в старом доме Элис Олкотт, сложно назвать нормальной: властная Бетси Тендер, её безвольный муж-неудачник Уилфи, сын Кристофер с женой, дочь Анна и младший. сын - подросток Родни. Дети настолько находятся под влиянием своей "заботливой" мамочки, что о них как об отдельных личностях вообще сложно что-то сказать. Помимо любви к детям и желания контролировать каждый их шаг, для Бетси очень важно соблюдение "приличий и традиций". Одна из таких традиций: ежегодный сбор яблок в доме тетушки Элис, на который съезжается не только все семейство Тендер, но и друзья старшего сына с семьями (кстати, не очень понятно, почему эта сомнительная привилегия распространяется только на друзей Криса).

Атмосфера в этом "узком семейном кругу" с самого начала довольно…

5 декабря 2021 г. 19:57

3.5 Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались.

Герметичный детектив сродни математической задаче. Любая задача берет некоторые данные, которые принимают как условие. Не всегда они достоверны на 100 процентов. Есть ряд допущений, но данные близки к реальности. Что ещё важно - данные должны быть интересны и не противоречивы.

Каждый год, осенью, Бетси Тендер приезжает со своим семейством к престарелой тетушке Элис Олкотт, собирать яблоки в яблоневом саду. Это такая традиция. Помимо Тендеров приезжают друзья Криса, старшего сына Бетси.

Годы идут, дети растут, обзаводятся вторыми половинками, поэтому компания разрастается.

Автор в самом начале предоставила нам список действующих лиц, чтобы мы понимали кто есть кто. Из новичков, в этот раз приезжает некая Верити Бердвуд (Берди) - подруга Кэт, жены Джереми Дарси, друга Криса.

OlgaShimchukevich

22 января 2022 г. 14:51

Вы отлично знаете, что я не переношу затянутые книги и всегда бешусь от толпы персонажей! Так вот тут всё это есть. Восемнадцать. Восемнадцать героев и замкнутый сюжет.

Казалось бы, я должна рвать и метать, разнести всю эту бумажную богодельню на мелкие клочки и плеваться ядом недовольства.

Но этого не будет. Мне понравилось! Не могу сказать, что читала не отрываясь, но мне было искренне интересно. Это герметичный детектив и он соответствует всем канонам этого жанра. Толпа героев базируется на месте преступления и беседует беседы.

Как и принято, они врут, недоговаривают и всячески пудрят мозги друг другу, полиции и самим себе. Кто-то пытается защитить близких, кто-то себя, а кто-то просто тупенький по жизни.

Автор крутит и вертит известную нам информацию, доносит её и так и этак, но…

aurora_dudevan

Пишу только для себя

26 января 2022 г. 22:45

Название и обложка книги в этот раз как нельзя более точно отражают действительность романа. Ведь именно в яблоневом саду произошло главное действие произведения, а изображение черепа на яблоке лишь ещё одна деталь, которая как бы намекает на совершенное преступление. Что ещё мне понравилось, так это то, что в начале книги полный список действующих лиц романа, что очень облегчило понимание родственных связей между персонажами. К нему удобно было возвращаться, когда забываешь кто кем кому приходится. А вот то, что всё происходило в одном месте и рядом с местом преступления, напомнило мне герметичные детективы Агаты Кристи. Сам текст показался мне немного нудноватым, а история - на один раз.

Cassiopeia_18

23 ноября 2021 г. 02:34

В принципе мне понравился детектив. Финалом он напомнил мне некоторые окончания детективов Кристи, когда всех садят кружком и рассказывают кто же виновен. Но здесь это смотрелось органично, да и автор смогла меня убедить в том, что и дальше книги меня заинтересуют.

Сюжет крутится вокруг старого дома и сада Элис, пожилой женщины, к которой на сбор урожая яблок приезжает ее семья. По большей части мы узнаем секреты персонажей от лица Анны либо с разговоров. Пока все собрались, заявился непрошенный гость, бывший муж Анны, которого позже нашли убитым. А дальше начинаются необычные происшествия, то находятся антикварные и дорогие вещи, то попытка убийства соседки.

Мне понравилось, как все ниточки истории сплелись в одну. На счет виновного - я угадала. Но, несколько раз, автор красиво намекала…

dyudyuchechka

21 ноября 2021 г. 23:40

Мой склероз сыграл мне на руку. Я просто не помнила аннотацию, почти год прошел, как я ее прочитала. Что сыграло мне на руку. Для начала я гадала не кто убийца, а кого собственно убьют. Тем более, что книга очень медленно закручивалась. Автор с упоением погружал нас в семью, их гостей, которые собираются по случаю сбора урожая. Причем все это под атмосферу классического детектива Аля Агата Кристи. Однако действие происходит в Австралии, да и временные рамки явно посвежее, хоть и не наше время. Уже неплохо делается вскрытие и определяются отпечатки пальцев. Хотя не все в курсе, что собственно криминалисты потрудится над трупом, иначе не заморачиваться бы над прикрытием под отравленные яблоки.

Я легко угадала женщину в гараже. Однако убийцу не вычислила. Хотя Роу под конец пошел в разном,…

Печальный урожай

В сборник вошли три романа, созданные в лучших традициях жанра детектива: "Торт в шляпной коробке" Артура Апфилда (Upfield, Arthur William), "Как в воду канул" Питера Корриса (Piter Corris) и "Печальный урожай" Дженниферa Роу (Jennifer June Rowe).

Разные по манере и стилю, эти произведения писателей Австралии дают объективную картину жизни далекого континента. В острых психологических коллизиях проявляется социальная канва присущих австралийскому обществу конфликтов, в частности столкновения буржуазной морали с духовными ценностями коренных жителей — аборигенов.

В книге нашли отражение и определенные перемены в жизни глубинных районов Австралии за последние три десятилетия.

Алиса Олкотт — владелица яблоневого сада.

Семейство Тендеров:

Бетси Тендер — племянница Алисы Олкотт, домохозяйка.

Уилф Тендер — муж Бетси, агент по продаже недвижимости.

Крис Тендер — их сын, школьный учитель.

Сьюзен (Сонси) Тендер — его жена, медицинская сестра.

Анна Трелор — дочь Бетси и Уилфа, манекенщица.

Дамьен Трелор — муж Анны, торговец антиквариатом.

Родни Тендер — младший сын Бетси и Уилфа, ученик старшего класса.

Печальный урожай скачать fb2, epub бесплатно

Убийство из-за книги

Одно из самых интересных дел Верити Бердвуд.

Крупное издательство готовит новый сенсационный проект – серию рекламных акций для четверых популярных авторов компании.

Кто-то из четверых умрет. Но кто – язвительный алкоголик, прославившийся книгами о садоводстве? Меланхоличный романист – любимчик и любитель прекрасного пола? Жадная до денег авторша трескучих бульварных биографий? Или ловкая манипуляторша, строчащая сентиментальные сказки для детей?

Кто из них станет жертвой? И удастся ли Верити найти убийцу?

Скорбный урожай

Самое первое дело Верити Бердвуд! Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие. Совершенно неожиданно там объявился незваный гость – бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей. А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду… Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай – или изощренное убийство? Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все… Но кто из них убийца.

Степняки

Серые волны накатываются на серый песок и с легким плеском бегут вспять. На отлогом берегу остается пузырчатый изломанный след. Пузырьки с чуть слышным стоном лопаются и пенистые их остатки студенисто дрожат под порывистым сентябрьским ветром. Неуютно на озере, неуютно на берегу. Вообще неуютно. Мы стоим у кромки прибоя, а метра три бережнее нас навалы измолотого водой, набухшего камыша. Следы недавней бури. Вчерашний ветер доходил до тридцати метров в секунду, и озеро штормило. На тесных волнах круто гнулись седые гребешки, вихрь срывал, мельчил их, и над водой висела моросливая сизая пелена.

Срочно требуется лох

"Срочно требуется лох"

Часть первая. "Сделка"

Конструкция лазерной установки представляла собой хаотичное нагромождение всевозможных фильтров, зеркал, трубок и казалась каким-то фантастическим агрегатом непонятного назначения. Но человеку в белом халате все было ясно и понятно, потому что он сам её выносил, родил, сконструировал и воплотил в металле и стекле, а сейчас регулировал и устанавливал отдельные детали конструкции для очередного опыта. Человеку ассистировала молодая красивая женщина, смотревшая на него влюбленными глазами и внимавшая любому его приказу.

Запах легких денег

"Запах легких денег"

"Готовьте ваши денежки!"

"Скучно жить на этом свете, господа!" - сказал классик много лет назад. И оказался не прав. Это ему было скучно жить. А нам сейчас ой как весело! Такое каждый день происходит, уму не постижимо! Жизнь изменяется с такой скоростью, что человек не успевает разобраться в одном новшестве, так ему уже подсовывают другое. Не меняются только деньги! Какими они были двести лет назад, такими и сейчас остаются. В моральном, конечно, отношении. Как за ними тогда гонялись, так и сейчас готовы урвать лишнее! На что только ради них не шли и на что только сейчас не идут! И ничего тут поделать нельзя! Такова природа человека. Классику потому и скучно было, что он за деньгами не гонялся, а только все время жаловался на их нехватку. Был бы он чуточку покорыстней, ему бы скучать было некогда. Глядишь, и не помер бы со скуки. Вот сейчас все за деньгами гоняются, и никому не скучно! Сплошное веселье.

Пожар в борделе во время наводнения

ПОЖАР В БОРДЕЛЕ ВО ВРЕМЯ НАВОДНЕНИЯ

Администрация фирмы "Экс - пэкс" в лице генерального директора А. К. и исполнительного директора С. М. в очередной раз перепилась - поступление денег сопровождалось некоторой необузданностью. Около полуночи два этих косых рыла отправились в свой рабочий цех с инспекцией ночной смены. Рабочие мирно копошились у станков, благодушно и понимающе поглядывая на начальство. А. К. падал и засыпал, его поднимали и будили, С. М. портил неуклюжим плечом готовую продукцию.

Шифрованный счёт

Тревожные мысли преследовали его, не давали спать. Теперь Карл знал, кто он на самом деле - сын гауптштурмфюрера СС Франца Ангеля, коменданта одного из гитлеровских лагерей смерти, военного преступника, процесс над которым натворил столько шума в прессе.

Карл узнал об этом случайно, увидев портрет отца в газетах. Конечно, это мог быть и не отец, а всего лишь похожий на него человек, но мать подтвердила: Франц Ангель - его отец.

Жаркий июль

Сегодня суббота, но Марина встала в шесть утра. Я делаю вид, что сплю, однако одним глазом незаметно наблюдаю, как она бегает из кухни в комнату, еще не одетая, в ночной рубашке, и мне приятно смотреть на нее вот такую - непричесанную, с ненакрашенными губами и оголенными руками. Думаю - зачем ей красить губы и ресницы, но Марина слишком серьезно относится к своей внешности и каждое утро не менее получаса просиживает перед зеркалом. В конце концов, может, это и правильно, хотя, по моему глубокому убеждению, косметикой должны заниматься женщины не очень красивые, - все на свете требует улучшения, а Марина и так хороша: не раз видел, как на нее оглядываются мужчины, и это мне абсолютно не нравится.

Письма уходящего века

Письма уходящего века

Прощай, Великая Россия!

Последние экстремальные события в нашей стране убеждают меня в мнении, что России пора уйти со страниц мировой истории как великой державе. Пятьсот лет она неизбежно раздвигалась вширь, вмешиваясь во все происходящие в мире конфликты и войны, пока не надорвалась в этом безумном стремлении быть чем-то особенным, диктовать свой стиль и образ жизни. Большинство интеллигентов сейчас стараются понять почему это случилось, кто виноват и что делать? Наши беды ищут в крепостном праве, в истреблении интеллигенции после революции, в самом естестве врожденной бестолковости русского мужика. А суть на самом деле совсем в другом. Просто кончилось время России. Как и всякой империи ей был отпущен свой срок, не больше и не меньше чем Великому Риму или Монгольской Орде. Законы развития просты и естественны. Концентрированная мощь народа собранная в родном краю подобна кулаку, но она неизбежно распыляется по мере увеличения захваченного им пространства. Ведро воды, вылитое на зеркальный пол, постепенно растекается до толщины нескольких молекул, пока неизбежно начинает испаряться под напором беспощадного времени. Тоже самое произошло и с российским народом. Беспощадные войны с врагами внешними и самоубийственные сражения с самим собой истребили главное - сам народ. С нашей минусовой рождаемостью нам остается только одно - как можно безболезненней отдать пространство другим расам. Защищать мы его все равно не сможем. России уже даже не удается изображать из себя сверхдержаву. Мы можем сколько угодно размахивать своей ядерной дубинкой, вопрос в том сможем ли мы применить ее ради защиты клочка земли размером с остров Даманский. Пройдет двадцать лет, может пятьдесят, и Россия начнет походить на огромный кусок сыра, беспощадно обгрызаемый со всех сторон крысами. Япония схрумкает столь вожделенные Курилы и Сахалин, Китай - Дальний Восток вдоль устья Амура, Америка - Камчатку и Чукотку. И что тогда делать? Развязать ядерную войну с каждой из этих стран? Я не уверен что кто-то когда-то на это решится, да и будет ли стоить любая отвоеванная территория расстворенной в пространстве атомной смерти?

Печальный урожай

Скорбным стал сбор урожая в яблоневом саду старого загородного дома Элис Олкотт, куда съехались ее друзья и близкие.

Совершенно неожиданно там объявился незваный гость — бывший муж молодой родственницы хозяйки Анны, с непонятными намерениями приехавший туда, где никто не желал его видеть, да еще и ухитрившийся шокировать своим поведением и саму Элис, и гостей.

А вскоре этого возмутителя спокойствия нашли мертвым в саду. Полиция в растерянности: что же произошло? Самоубийство, несчастный случай — или изощренное убийство?

Верити начинает собственное расследование и постепенно понимает: похоже, каждому из собравшихся в доме есть, что скрывать. Лгут или что-то недоговаривают все…

Читайте также: