Колдовских прорицаний прорастает трава от безумных терзаний зашумит голова

Обновлено: 05.10.2024

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям.

Алёнка Ругаль

Музыка: Аркадий Духин и Наталья О'Шей
Слова: Александр Шаганов и Алексей Сапков

Почувствуешь в воздухе
Нездешние отзвуки,
Увидишь сквозь морок лжи
Судьбы миражи.
Где руки сплетаются,
Где губы прощаются,
И в синий рассветный лед
Нас небо зовет.
Припев:
Роса рассветная
Светлее светлого,
А в ней живёт
Поверье диких трав.
У века каждого
На зверя страшного
Найдётся свой
Однажды волкодав.

Дороги забытые,
Дороги разбитые
Ложатся под стук копыт,
И сердце спешит.
И ветры попутные
Не связаны путами,
И утро не станет ждать,
Нельзя опоздать.

Ты вышел из голода,
Из вечного холода,
Из горной железной тьмы,
Из древней тюрьмы…
Из сумрака севера
Соцветием клевера
Последней весны росток
Вплетётся в венок.

Αнастасия Κоновалова

Мельница - Приворотное Зелье

Текст: Т. Гузова
Музыка: Хелависа

Растворялась я в нежности
В ласке губ трепетала
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала
Мне ль судьбе покориться
Мне ль зачахнуть в тоске
Приворотное зелье
Я варю в котелке

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям.

Αнастасия Κоновалова

Мельница
Богиня Иштар Текст песни

От стрел и от чар,
От гнезд и от нор,
Богиня Иштар,
Храни мой шатер:

Руды моей вар,
Вражды моей чан,
Богиня Иштар,
Храни мой колчан.

Чтоб не жил, кто стар,
Чтоб не жил, кто хвор,
Богиня Иштар,
Храни мой костер:

Чтоб не жил -- кто стар,
Чтоб не жил -- кто зол,
Богиня Иштар,
Храни мой котел

Чтоб не жил -- кто стар,
Чтоб нежил -- кто юн!
Богиня Иштар,
Стреми мой табун
В тридевять лун!

Αнастасия Κоновалова

Мельница - Белая Кошка

Обернусь я белой кошкой,
Да залезу в колыбель.
Я к тебе, мой милый крошка,
Буду я твой менестрель.

Буду я сидеть в твоей колыбели,
Да петь колыбельныя,
Чтобы колокольчики звенели,
Цвели цветы хмельныя.

Обернусь я белой птицей,
Да в окошко улечу,
Чтобы в ясно небо взвиться
К солнца яркому лучу.

Будут с неба литься звонкие трели,
Трели все весенния,
Чтобы колокольчики звенели,
Цвели цветы хмельныя.

Обернусь я человеком,
Да вернусь к себе домой,
Я возьму тебя на ручки,
Мой хороший, мой родной.
Обернусь я белой кошкой,
Да залезу в колыбель
Я к тебе, мой милый крошка,
Буду я твой менестрель.

Буду я сидеть в твоей колыбели,
Да петь колыбельныя,
Чтобы колокольчики звенели,
Цвели цветы хмельныя.

Αнастасия Κоновалова

Травушка расскажет мне о том, что случится,
Пропоет мне песню ночную.
Ляжет мне рассветною росой на ресницы,
Расплетет мне косу тугую.

Солнце взойдет в огне,
Позовет в дорогу далече,
Но не подняться мне,
Не лететь к нему да навстречу.

Сколько раз я видела пожар-пепелище,
Сколько я ночей сна не знала.
Сколько мое сердце ошибалось, но все ищет -
Да судьбы своей не узнало.

Поздно ли, рано ли
Отыскать тропинку другую,
Чтоб из чужой земли
Возвратиться в землю родную.

Забери меня с собою ты, перепелка,
Уведи в чащу глухую.
Стану серой птичкой незаметной - да и только,
Растоплю тоску ледяную.

Речка, моя сестра,
Примет и укроет волною,
Будет ко мне добра,
Разлучит навечно с бедою.

Αнастасия Κоновалова

Слова песни Мельница - Дуб, Терновник и Ясень

В старой Англии как всегда
Зеленый лес прекрасен.
Но всех пышней и для нас родней
Терновник дуб и ясень.
Терновник ясень и дуб воспой
День Иванов светел и ясен.
От всей души восславить спеши
Дуб, терновник и ясень.

Дуба листва была жива
До бегства Энея из Трои.
Ясеня ствол в небеса ушел
Когда Брут еще Лондон не строил.
Терновник из Трои в Лондон попал
И с этим каждый согласен.
Прежних дней рассказ сохранили для нас
Дуб, терновник и ясень.

Могучий тис ветвями повис
Лучше всех его ствол для лука.
Из ольхи башмаки выходят легки
И круглые чаши из бука.
Но подметки протрешь, но вино разольешь
А вот лук был в бою не напрасен.
И вернешься опять сюда воспевать
Дуб, терновник и ясень.

Вяз коварный злодей не любит людей
Он ветров и бурь поджидает.
Чтобы ради утех сучья сбросить на тех,
Кто тени его доверяет.
Но путник любой искушенный судьбой
Знает где сон безопасен.
И прервав дальний путь ляжет он отдохнуть
Под терновник, дуб или ясень.

Терновник, ясень и дуб воспой
День Иванов светел и ясен.
До последних дней пусть цветут пышней
Дуб, терновник и ясень.

Яна Амромина

Феликса Арчибальдовна

Мельница Чужой
Он пришел, лишь на час опережая рассвет;
Он принес на плечах печали и горицвет.

Щурился на север, хмурился на тучи,
Противосолонь обходил деревню,
И молчали ветры на зеленых кручах,
И цепные птицы стерегли деревья.

Ты не наш - в синих окнах трепетали огни.
Ты продашь, ты предашь за гривну - знали они.

Постучался в двери там, где вишни зрели,
К той, что пела песни да низала бисер,
Где играли звери, где плясали перья,
О незваном госте прошуршали листья:

Ты чужой, ты другой, ты не мой, не любый.
Но подожди, за окном идут дожди, не ходи, не думай.

Где же память твоя - низа оловянных колец?
Где же сердце твое - серебряный бубенец?

Обронил дорогой, заплатил в трактире,
Отобрали воры за гнедой горою;
Я тебя впустила, я тебя простила,
Не горюй о сердце - я скую другое.

Как узнать, удержать перекати-поле?
Приютить, обольстить, не пустить на волю…

Горы ждали весны, посылали солнце за ней.
Сосны видели сны, как им мачтами стать кораблей.

На пороге бросил ворох горицвета,
Только обернулась - он уже далеко,
А в гнездо пустое на дубовой ветке
Колокольчик-сердце унесла сорока.

И не надо звать, ведь твои слова - как трава под ноги.
Как тростник, птичий крик, только миг дороги.

Гонит ветер на восток через воды и песок, через горький,горький сок полыни.
Не догнать, не поймать, не узнать твое имя…

Феликса Арчибальдовна

Мельница Огонь
Я в лесах наберу слова,
Я огонь напою вином.
Под серпом как волна – трава,
Я разбавлю надежду сном.

Тебя творить –
три года не говорить.

Сердце сварено в молоке,
Лист крапивы – в глазах костер.
Лунный свет на твоей руке,
На рубашке – красный узор.
На рубашке – красный петух,
А и мне ли жалеть огня?
Как захватит от дыма дух,
Как светло улыбнется князь!

Тебя ворожить –
Босой по углям ходить.
Тебя целовать –
Под пеплом звезды считать.

За три года траву соткать,
Темным волосом вышить путь,
Искры все на него собрать –
Пальцы болью горят, ну и пусть.
Кровь делю на двоих без слов,
Почернеют снега к весне,
Алой лентой ночных костров
Свою душу отдам тебе.

Знай, зола –
Все слезы выплакала.
Ты тоже знай, смола –
Все ветры я прогнала.
Где теперь взять тепла –
Всю душу я отдала,
А другая тебя нашла,
Другая за руку увела,
Я ее за то прокляла.

Будет время, и будет ночь…
Как в голодный, беззвёздный час
Ты беги, разлучница, прочь –
Обернется огнем мой князь.
Вспыхнут порохом дом и лес,
А дорога ему – в мой край.
Как затлеет подол небес,
Всю, как есть, меня забирай!

Феликса Арчибальдовна

Am G
Сэр Джон Бэксворд собирал в поход
F G Am
Тысячу уэльских стрелков.
G
Сэр Джон Бэксворд был толстым, как кот,
F G Am
А конь его был без подков.

C G
Сэр Джон Бэксворд пил шотландский эль
Dm Am
А к вечеру сильно устал.
C G Dm Am
Он упал под ель, как будто в постель,
F C G
И там до Пасхи проспал!

C G Dm Am
Так налей, налей еще по одной,
F C G
С утра я вечно больной.

Король Эдуард четырнадцать дней
Ждет Бэксворда отряд.
Десять тысяч копий и столько ж коней
Не пьют, не едят и не спят.

Король Эдуард восьмого гонца
Вешает на суку,
А Бэксворда нет, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску!

Айлэ, айлэ, и вид мертвеца
Нагоняет на войско тоску!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной.

Король Эдуард подписал приговор
Пот утерев с лица.
"Сэр Джон Бэксворд - изменник и вор,
И плаха ждет подлеца!"

Сэр Джон в Уэльсе спит на траве,
И шлем у его плеча.
И не ведает, что по его голове
Плачет топор палача!

Айлэ, айлэ, по его голове
Ох, плачет топор палача!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной.

Лорд-канцлер Кромвель с войском спешит
К ущелью, где спит Бэксворд.
Королевский указ к уздечке пришит
У каждой из конских морд.

Войско идет, кончается год,
В Лондоне войска нет.
А французский флот переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент!

Айлэ, айлэ, переплыл Ла-Манш
И занял цветущий Кент!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной.

Сэр Джон в Уэльсе спит в кандалах,
Плечом опершись на ель.
А войско гуляет в Уэльских лугах
И пьет бэксвордовский эль.

Лорд-канцлер Кромвель в Лондон спешит
С мешком у луки седла.
А круглый предмет, что в мешке зашит, -
Голова Бэксворда, ха-ха!

Айлэ, айлэ, что в мешке зашит, -
Голова Бэксворда, ха-ха!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной.

Король Эдуард в Париж привезен,
В железный ошейник одет.
А все потому, что в войске его
Джона Бэксворда нет.

А все потому, что забыл король
Присказки древней слова:

Что, покуда пьёт английский народ -
Англия будет жива!

И покуда пьёт французский народ -
Франция будет жива!

И покуда пьёт ирландский народ -
Ирландия будет жива!

И покуда пьёт японский народ -
Япония будет жива!

Но покуда пьёт российский народ -
Планета будет жива!

Так налей, налей еще по одной,
С утра я вечно больной!

И еще, еще, еще по одной,
Пусть буду я вечно больной.

Am
И вечно хмельной!
Видимо еще и для гитары.Кому там надо было.

Яна Амромина

DELETED

Мельница - песня Зов крови

Твой путь - осенний ветер
Степной орел расправляет крылья, Твой путь тугою плетью Заметает каждый шаг пылью Твой путь по костям земли,Твой путь по цепям воды На упругих лапах звери шли, Чуя запах беды Зов крови На броне драконьей Полыхнуло солнце Зов крови Давно ли ты понял Что никто не вернется На великой охоте начинается день, Пляшет солнечный знак на струне тетивы За спиною бесшумно стелется тень В переплетенье из жесткой травы Льется путь по хребтам одичавших гор По сухим ковылям да по перьям седым Где смерть жжет костер Ты вдыхаешь дым Зов крови Ястребиное зрение Человечьи глаза Зов крови Разгорелись поленья Не вернутся назад Зов крови. И смеется сталь от крови пьяна Знаешь, как тебя ждали здесь?Не было жизни, была лишь война.Легким шагом ты входишь в смерть. Расползается, тлея, ткань бытия,Ярость светла, словно факел, клинок. И не нижний мир получит тебя, А с улыбкою встретит воинственный бог Зов крови Смерти волчьим оскалом Ты в лицо усмехнешься Зов крови Ты всегда знал Что не вернешься. Зов крови.

Мария Волкова

Мельница - Дорога Сна

Налей еще вина, Мой венценосный брат,
Смотри - Восходит полная луна;
В бокале плещет влага хмельного серебра,
Один глоток - и нам пора умчаться в вихре по дороге Сна,
По дороге сна
Пришпорь коня, там трава блеснула сталью,
Кровью алый цвет на конце клинка;
Это для тебя и для меня, два клинка для тех что стали
Призраками ветра на века.
Ну выпьем же еще, есть время до утра, а впереди дорога так длинна.
Ты мой бессмертный брат, а я тебе сестра.
И ветер свеж, и ночь темна, и нами выбран путь - Дорога сна
По дороге сна
тихий звон подков, лег плащом туман на плечи,
Стал короной иней на челе.
Острием дождя, тенью облаков стали мы с тобою легче,
Чем перо у сокола в крыле.
Так выпьем же еще, мой молодой король,
Лихая доля нам отведена,
Не счастье и любовь; Не жалость и не боль-
Одна луна, метель одна, и вьется впереди Дорога Сна.
Дорога сна.
По дороге сна, мимо мира людей,
Что нам до Адама и Евы,
Что нам до того как живет Земля;
Только никогда, мой брат чародей, ты не найдешь себе королеву,
А я не найду себе короля.
И чтоб забыть, что кровь моя
Здесь холоднее льда,
Прошу тебя, налей еще вина.
Смотри - на дне мерцает прощальная звезда.
Я осушу бокал до дна.
И с легким сердцем - по Дороге Сна,
По Дороге Сна,
По Дороге Сна.

Андрей Грифов

Мельница - Бродяга
Я позабуду дом и друзей,
Полкоролевства отдам за коня,
И я буду верен любимой своей,
Если она не бросит меня.

Я безнадежно влюблен в паруса,
В скрип башмаков и запах дорог,
Вижу чужие во сне небеса,
Но иногда вижу твой порог.

Доли бродяжьей мне ли не знать -
Горный ручей да краюшка луны;
Может, в пути суждено мне пропасть,
Только твоей в том нету вины.

Песни мои станут петь у огня
В пыльных харчевнях дальней земли,
И прокричат по весне про меня
Дикие гуси - братья мои.

Я целовал паруса кораблей,
Полкоролевства отдал за коня,
И я был бы верен любимой своей,
Если б она не забыла меня.

Марина Егорова

Марина Егорова

Сердце сварено в молоке,
Лист крапивы - в глазах костер.
Лунный свет на твоей руке,
На рубашке - красный узор.

Тебя ворожить -
Босой по углям ходить.
Тебя целовать -
Под пеплом звезды считать.

За три года траву соткать,
Темным волосом вышить путь,
Искры все на него собрать -
Пальцы болью горят, ну и пусть.

Кровь делю на двоих без слов,
Почернеют снега к весне,
Алой лентой ночных костров
Свою душу отдам тебе.

Знай, зола -
Все слезы выплакала.
Ты тоже знай, смола -
Все ветры я прогнала.

Где теперь взять тепла -
Всю душу я отдала,
А другая тебя нашла,
Другая за руку увела,
Я ее за то прокляла.

Em
Будет время, и будет ночь.
H7
Как в голодный, беззвездный час
D
Ты беги, разлучница, прочь -
A C
Обернется огнем мой князь.
Em
Вспыхнут порохом дом и лес,
H7
А дорога ему - в мой край.
D
Как затлеет подол небес,
A C
Всю, как есть, меня забирай!

На этой странице находится текст песни Мельница - Приворотное зелье, а также перевод песни и видео или клип.

Растворялась я в нежности
В ласке губ трепетала
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала
Мне ль судьбе покориться
Мне ль зачахнуть в тоске
Приворотное зелье
Я варю в котелке

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям. I dissolved in tenderness
In caress lips trembled
In the snowy vastness
istuplenno sobbed
I submit to fate miles
I waste away in grief miles
philtre
I cook in a pot

And I fell at his feet
lord of the bad weather
To take my soul
Gave brief happiness
divided tenderness
Embrace your heat
That is the only thrill
One for two
Unity desires
Understanding without words
Current mutual touches
inspiration gifts

magical divination
grass grows
From mad agony
rustle of her head
philtre
Boil in the pot
For me it's not scary
Cum life on fire
Let raging flame
Sgin become ash
But do not be me welcome
Even at this price

Spell powerless
Pathetic witch datura
philtre
Pour the hell
philtre
Pour the hell .

Favorite

В закладки

Оригинальный текст и слова песни Приворотное зелье:

Растворялась я в нежности
В ласке губ трепетала
В поле снежной безбрежности
Иступленно рыдала
Мне ль судьбе покориться
Мне ль зачахнуть в тоске
Приворотное зелье
Я варю в котелке

И упала я в ноги
Властелину ненастья
Чтобы взял мою душу
Дал короткое счастье
Разделенную нежность
Жар объятий твоих
Тот единственный трепет
Что один на двоих
Единенье желаний
Пониманье без слов
Ток взаимных касаний
Вдохновенье даров

Колдовских прорицаний
Прорастает трава
От безумных терзаний
Зашумит голова
Приворотное зелье
Закипает в котле
Мне за это не страшно
Кончить жизнь на костре
Пусть в неистовом пламени
Сгину стану золой
Но не быть мне желанной
Даже этой ценой

Заклинанья бессильны
Жалок ведьмин дурман
Приворотное зелье
Выливаю к чертям
Приворотное зелье
Выливаю к чертям.

Перевод на русский или английский язык текста песни — Приворотное зелье исполнителя Мельница:

I dissolved in tenderness
The caress of the lips trembled
In the snowy vastness
Istuplenno sobbed
I submit to the fate of Mademoiselle
Eh I wither in grief
Philtre
I cook in a pot

And I fell at his feet
Lord of bad weather
To take my soul
He gave a short happiness
Divided tender
Heat your embrace
That is the only thrill
One for two
Desires unity
Understanding without words
The current mutual contact
Inspiration gifts

MAGICAL prophecies
Germinating grass
From insane agony
Rustle in the head
Philtre
Boil in the boiler
I’m not afraid of it
Ended his life at the stake
Let raging fire
Sgin become ashes
But do not be desirable me
Even this price

Spell powerless
Miserable witch Datura
Philtre
I poured to the dogs
Philtre
I poured to the dogs.

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Приворотное зелье, просим сообщить об этом в комментариях.

Читайте также: