Пословицы об урожае на чувашском

Обновлено: 04.10.2024

Одинокий голову долу клонит, а кто в артели – на коня садится.
Пĕччен пуç пĕшкĕнет, ушкăн йыш ут утланать.

Простой народ не может себя прокормить, не поработав на черной земле.
Хура халăхăн хура тăпра çине урине чикмесен хырăмĕ тăранаймасть.

Молотить рожь хорошо впятером, а пироги есть — вдвоем.
Ыраш çапма пиллĕкĕн лайăх, кукăль çиме иккĕн лайăх.

Не ведаю – одно слово, знаешь – сто слов потребуется для объяснения.
Пĕлмен – пĕр сăмах, пĕлсен – çĕр сăмах.

Кто сначала считает себя страшим, тот потом станет младшим.
Малтан хăйне асла хуракан кайран кĕçĕн пулнă.

Злая собака за ногу кусает, а дурной человек может голову погубить.
Усал йытă ураран çыртать, усал çын пуçа çиет.

Если выкормишь сиротскую телку, губы будут в масле, а если воспитаешь сиротского мальчика, то лицо будет в крови

С другом расстанешься – один год будешь плакать, с семьей разлучишься – десять лет будешь плакать, от народа отделишься – весь век будешь плакать.
Юлташран уйрăлăн – пĕр çул йĕрĕн, кил-йышăнтан уйрăлăн – вун çул йĕрĕн, ял-йышăнтан уйрăлăн — ĕмĕр йĕрĕн.

Чувашские пословицы представляют собой отдельный вид фольклора малого народа России. С переводом они теряют свой колорит и искажают юмор и сарказм. Но основные ценности чувашского народа остаются понятными. Благодаря им понимаешь, какие это умные и творческие люди.

Пословицы на чувашском языке - это бесценное наследие народа, которое накапливалось тысячелетиями, задолго до возникновения письменности. Это результат видения человека и отношение к жизни, ценностям и другим людям. Часто они имеют переносное значение и носят поучительный характер. Такие фразы нашли своё применение и в повседневной речи.

Нумай пĕтĕ, сахал çитĕ; пĕрле пурăннине мĕн çитĕ. И многое разойдется, и малого достанет, а что может сравниться с общей жизнью.

Пĕччен пуç пĕшкĕнет, ушкăн йыш ут утланать. Одинокий голову долу клонит, а кто в артели – на коня садится.

Природа, антропология, история Симбирского края

Природа, антропология, история Симбирского края

Природа, антропология, история Симбирского края запись закреплена

ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ

Без совета стариков дело не пойдёт

Беда ездит на тройке, а счастье ходит пешком

Береста не станет бумагой

Без отрубей хлеба не бывает

Без нитки и ветхого одеяла не сошьешь

В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного

Вяз гнут, пока он молод

В лесу ягоды созревали, а старуха умерла от стужи

В хозяйстве и кривой гвоздь пригодится

В лес дров не возят, в колодец воды не льют

В кустарнике, где водятся волки, козе не житье

В один год перепелка жиреет, в другой год — дергач

Всяк молодой состарится, а старик молодым никогда не будет

Внутрь человека не влезешь

Гнилая липа сто лет стоит

Где смех, там и слезы

Говорят, что работы и после смерти останется на три дня

Глядя на мать, бери дочь

Дурная слава по ветру летит, а хорошая пешком идет

Дитя не плачет — мать не слышит

Два раза молодым не будешь

Дрова горят — дым идет

Душа родителей — в детях, а сердце ребят — в медведях

Дело спорится, когда много работников

Если прорвется сквозь сорок зубов, разойдётся по сорока деревням

Если один руку подает, другой не встретит его с дубиной

Если выкормишь сиротскую телку, губы будут в масле, а если воспитаешь сиротского мальчика, то лицо будет в крови

Его бабушка и моя тетушка на одной поляне костянику собирали

Жена без мужа, что кобыла без узды

Зверь, не испытавший зимней стужи, не может оценить тепло летнего солнца

Запас всего лучше

И пень будет красив, как сваха, если его нарядить

Имеющий детей волнуется, а бездетный горюет

И скворец иногда по-соловьиному засвищет

Идущий окольным путем счастье отыскал, идущий напрямик на нужду напоролся

Иное слово острее ножа

Из одного пера не сделаешь перины

Каково лицо, такова и душа

Каков у хлеба, таков и у дела

Кто лежал в тени, надеясь на бога, остался без единого куска хлеба

Корова черная, да молоко белое

Когда мало — хватает, когда много — недостает

Конокрад попался с украденной иголкой

Когда работающих много, работа спорится

Капля — морю добавка

Кто бракует много невест, тот не смеет жениться даже на вдовушке

Красота на время, доброта навеки

Как проживут попы, если за один год не умрет сто человек в приходе

Кроткий стал грозным

Кошку не сделаешь медведем

Когда любовь угаснет, ее и в печи не разожжешь

Который палец ни обрежь, все больно

Кто почитает своих родителей, того и дети будут почитать

Кто не видел — тот на печи, а видевший — перед судом

Ласковый теленок двух маток сосет, а неласковый и свою не может

Лошадь вырвется — можно поймать, слово вырвется — не поймать

Молитвой клеть не построишь

Между двух оглобель невозможно запрячь двух лошадей

Мать — святыня, с ней не спорят

Не будешь говорить — не будет слов, не будешь плотничать — не будет щепок

Не зная слова, не говори

Немногочисленное стадо — что короткий аркан

Не хвались бородой, и козел имеет бороду

Не строй семь церквей, пристрой семь детей

Назвать собакой — шерсти нет, назвать человеком — нет лица

Не бывает того, чтобы хорошее дерево принесло дурные плоды

Не ведено подметать пол в чужом доме

Неизвестного больше, чем известного

Одолел кошку, но был побежден мышью

Одной рукой трудно и узел развязать

Один человек пройдет — след остается, сто человек пройдет -дорога проложится

Одному спать привольно, артелью — лес рубить

Овин обширен, а снопы мелкие

От одной искры может деревня сгореть, от одной сплетни человек может погибнуть

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Ценность пословиц и поговорок……………………………………………….стр.5

Часть 1.Из истории пословиц. …………………………………………………стр.5

Часть 2. О собирателях пословиц.

Собиратели русских пословиц……………………………………. стр.6

Собиратели чувашских пословиц…………………………………..стр.8

Часть 3. Сравнение русских и чувашских пословиц на примере пословиц

Список используемой литературы……………………………………. …….стр.22

Введение

К общим обязательным признакам пословиц можно отнести:

3. связь с речью;

4. принадлежность к искусству слова;

5. широкая употребляемость.

Пословицы и поговорки являются древнейшим и популярным жанром устного народного творчества. В них народ отразил свое отношение к родной природе и ее явлениям, социальному и историческому опыту своих предков, выразил свое мировоззрение, нравственные нормы и эстетические идеалы. Поэтому сравнительное изучение пословично-поговорочных выражений получило большое развитие. Этой проблематике посвящены труды В.Н.Кравцова, В.П.Аникина, В.П.Жукова, Г.Л.Пермякова, В.В.Виноградова идр. В этих трудах пословицы и поговорки изучаются в трех аспектах: лингвистическом, логико-семантическом и художественно-образном.

Оценивая состояние изучения пословиц, особенно в сравнительно-сопоставительном плане, следует отметить, что собственно лингвистических трудов о пословицах создано немного, в некоторых из них пословица определяется так, как это принято в фольклористике, без должного учета ее языковых особенностей.

В данной работе мы ставим цель сопоставить пословицы русского и чувашского языков в семантическом и структурном плане.

Актуальность темы состоит в том, что в работе рассматриваются пословичные выражения русского и чувашского языков в плане сопоставления семантической характеристики, что важно для понимания сохранения национальных традиций, о чем подчеркнул Президент РФ В.В.Путин в своих майских указах 2014 г.

Предмет исследования - семантические сходства и различия пословиц о труде русского и чувашского языков.

Цель настоящей работы — сравнительно-сопоставительное изучение пословиц исследуемых языков и выявление на этой основе их общих и национально-специфических особенностей.

Для реализации этой цели поставлены следующие задачи:

анализ состояния изученности и разработанности пословиц и связанных с ними теоретических вопросов в в аспекте рассматриваемой темы;

характеристика и классификация пословиц чувашского и русского языков по тематическим группам;

сравнительное изучение пословиц и поговорок данных языков в семантическом плане;

Ценность пословиц и поговорок

Люди, создававшие в старину пословицы, не умели писать, так как попросту не умели этого делать, они не были обучены грамоте. Поэтому зачастую пословицы были единственным способом сохранения своего жизненного опыта и наблюдений. Значение пословиц состоит в том, что они помогают отразить мышление народа во всем его многообразии, многогранности и противоречиях. Кроме того, пословицы являются важной частью образа жизни народа, его стандартов и привычек. Пословицы никогда не спорят и ничего не доказывают, они достаточно уверенно выражают мысли народа о том, о чем они нам говорят. Пословицы утверждают или отрицают, но делают это так, что не остается ни капли сомнения в их правоте. При этом важно отметить, что одна пословица – это важная мысль, но тысячи пословиц, живущих в народе, представляют собой многостороннюю и глубоко осмысленную картину жизни. Пословицы также служат воспитанию положительных идеалов – смелости, честности, чувства дружбы, ставят нам в пример высоконравственное поведение. Они учат нас различать добро и зло.

Часть 1.Из истории пословиц.

Источники появления пословиц довольно разнообразны. Главные из них – непосредственные жизненные наблюдения людей, социально-исторический опыт народа. Борьба с иноземными захватчиками, горячая любовь к родине и ненависть к её врагам, стойкость, мужество и героизм русского народа – все это нашло отражение в коротких, но мудрых изречениях. Трудовые люди, создающие богатства страны и защищавшие её от иноземных захватчиков, долгие века изнывали под тяжким гнетом эксплуатации и порабощения. Виновников своей тяжелой жизни, своих страданий народ видел в боярах, чиновниках, церковниках, помещиках, а затем в капиталистах. Немало создано пословиц, в которых отразилась трудная и голодная жизнь крестьянина, противопоставленная сытой и беззаботной жизни выжимающего из него все соки господина. Классовая борьба, явная или скрытая, никогда не прекращалась, и меткое слово было острым оружием в этой борьбе. (Холопье слово, что рогатина; Смерда взгляд хуже брани). Но постепенно менялись взгляды и представления людей. Особенно резкая перемена в сознании народа наступила после Великой Октябрьской революции. Впервые в истории человечества было создано государство рабочих и крестьян, вес трудящиеся получили равные права, женщины освободились от многовекового семейного и социального рабства, народ стал подлинным хозяином собственной судьбы и завоевал условия для свободного творческого труда. (Ленина завет облетел весь свет; Была лучина и свеча, а теперь лампа Ильича). Но, создавая новое, народ не выбрасывает все то лучшее, что было накоплено за века нашими предками. (Деньга попа купит и бога обманет – у нас нет никаких условий). Но любовь к труду, умение и мастерство, смелость, честность, любовь к родине, дружба и другие качества, которые раньше не могли проявляться в полную силу, лишь в наше время получили все возможности для наиболее полного раскрытия. И пословицы, говорящие об этих качествах, всегда будут нашими спутниками. В пословицах отражается большой мир, в котором постоянно происходили определенные важные события или общественные отношения. Здесь отражались семейные отношения, домашняя жизнь, и многое другое. Сегодня очень многие литературные выражения, которые были непосредственно взяты из художественной литературы, продолжают становиться поговорками и пословицами, только настоящей современности. Пословицы - не старина, не прошлое, а живой голос народа: народ сохраняет в своей памяти только то, что ему необходимо сегодня и потребуется завтра.

Часть2. О собирателях пословиц.

Собиратели русских пословиц

Собиратели чувашских пословиц.

Часть 3. Сравнение русских и чувашских пословиц на примере пословиц о труде

У каждой трети нации, заселяемой многонациональную Россию, есть второй родной язык. Для меня это чувашский язык. Для себя я его открыла, к своему стыду, совсем недавно. Язык для меня очень интересен, притягателен, ведь впитан он с молоком матери. Кто не знает родного языка, тот и чужому не научится. Это мудрое изречение пришло с давних времен, но актуально и в наши дни. Мое погружение в родной язык началось с исследования чувашских пословиц.

Удивило и взволновало то, что многие чувашские пословицы очень схожи с русскими и имеют похожие эквиваленты. Была поставлена цель сравнить русские и чувашские пословицы.

Русские и чувашские пословицы помогли мне записать жители чувашской деревни Елбулак-Матвеевка Бижбулякского района Республики Башкортостан и города Уфа.

Были опрошены 200 респондентов- носителей русской и чувашской речи. Удалось записать 386 русских и чувашских пословиц (Приложение 1). Это составляет 74% от числа всех опрошенных. 26% не смогли назвать ни одной пословицы. А у трети опрошенных респондентов возникали затруднения назвать пословицу сразу. (Приложение 2) Среди 84 опрошенных чуваш в первую очередь вспомнили пословицу на русском языке и только потом на родном чувашском языке (видео).

Проанализировав и сгруппировав пословицы, мы поняли, что чаще употребляются в речи пословицы о труде, семье и дружбе.

Читайте также: